重过旧学山寺

当年读书处,古寺拥群峰。

不改岁寒色,可怜门外松。

有僧皆老大,待客转从容。

又下白云去,楼头敲暮钟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怀旧 · 沧桑
创作背景
重游旧地
此诗为诗人重游早年读书之所——学山寺时所作。具体创作年份虽难确考,但从诗中“僧皆老大”、“岁寒色”等意象推断,当为诗人历经仕途沉浮、人生阅历丰富之后,重返故地感怀之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句四十字,讲究声律对仗,起承转合结构严谨。五言律诗定型于唐代,是古典诗歌中格律最严整、艺术表现力极强的体裁之一。
情感 · 解读
核心情感为重游故地引发的怀旧之思与岁月流逝的沧桑感。诗人面对旧时读书处,见松色依旧而僧人已老,感叹物是人非,情感深沉含蓄,于平淡中见真醇。

基础解读 READING

语文核心知识
岁寒色
指松柏在寒冬时节依然保持青翠的颜色。语出《论语》“岁寒,然后知松柏之后凋也”,比喻在艰难环境中仍能保持节操。这里指松树不畏严寒,四季常青。
可怜
在此处意为可爱、可赏,并非现代汉语中的“值得怜悯”。诗人用“可怜”表达对门外那棵坚守岁寒的松树的喜爱与赞赏之情,是一种深情的凝视。
全句释义
当年我读书的地方,是一座被群峰环抱的古寺。那门外的松树依然保持着耐寒的青翠颜色,真是可爱。寺里的僧人都已经老去,接待客人反而变得更加从容不迫。我再次离开这里下山去,楼头的暮钟正好敲响。
核心主旨
这首诗通过描写诗人重游旧时读书处的所见所闻,表达了诗人对往昔岁月的怀念和对时光流逝的感叹。古寺、青松、老僧、暮钟,构成了一幅宁静而略带感伤的画面,寄托了诗人对坚贞品格的赞美。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
松树是常绿针叶乔木,叶片呈针状,表面有蜡质层,能减少水分蒸发,因此耐寒耐旱。诗中“不改岁寒色”准确描述了松树冬季常青的生物学特性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调沉稳。首联叙事,平实自然;颔联抒情,重读“不改”、“可怜”,体现赞美之情;颈联写人,语调苍凉;尾联写景,余音袅袅,最后三字“敲暮钟”需读得舒缓悠长。
句式仿写
可仿写“不改……色,可怜……”句式。例如:“不改凌云志,可怜傲骨梅。”通过对比或借代手法,描写具有某种高尚品质的事物。
写作应用
“不改岁寒色”可用于赞美在逆境中坚守原则的人或精神。例如在作文中描写坚守岗位的工作者:“他就像那棵青松,不改岁寒色,始终坚守在祖国边疆。”
关联知识图谱
松柏同意象
松柏在中国传统文化中象征坚贞不屈、长寿永恒。本诗借松树表达对坚贞品格的赞赏,与《论语》中松柏意象一脉相承。

名句 CLASSIC LINES

不改岁寒色,可怜门外松
此联为全诗核心名句。诗人借松树岁寒不凋的特性,比喻坚贞不屈的人格,同时以“可怜”二字赋予松树以人情,既赞美其品格,又反衬出岁月的无情与人事的变迁。

标签 TAGS

作者 POET

文同 1018年-1079年
北宋中期文人、官员、墨竹画派开创者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待