行李载书成咏

于世已无用,何苦爱读书。

自笑身许大,所处如蟫鱼。

编简补断烂,卷轴收残余。

又锁十余箧,作数随行书。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感旷达 · 自嘲
创作背景
晚年漂泊
此诗具体创作年代虽难确考,但从“于世已无用”及“随行书”等语推测,当属诗人晚年作品。诗人一生坎坷,晚年生活困顿,唯书相伴,此诗即作于携带藏书漂泊羁旅途中。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由质朴。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋,唐代诗人亦多以此体裁抒发胸臆。此体裁适于叙事抒情,语言凝练,节奏沉稳。
情感 · 解读
诗人以自嘲的口吻开篇,表面上说自己于世无用、爱书无益,实则表达了对书籍的痴迷与无法割舍的情怀。这种看似消极实则执着的情感,体现了文人特有的精神风骨。

基础解读 READING

语文核心知识
蟫鱼
蟫鱼,即衣鱼,又称蠹鱼,是一种蛀食书籍纸张的小虫。诗人在此处用蟫鱼自比,形象地说明自己虽然身体庞大,但生活空间和生存方式却像书虫一样,终日钻在书堆里。这个比喻既幽默又带着一丝心酸,生动刻画了书痴的形象。
诗句白话释义
我在这个世上已经没有什么用处了,又何苦还要那么爱读书呢?自己嘲笑自己虽然身躯庞大,但处境却像那书里的蛀虫一样。我一直在修补那些断烂的竹简,收集整理残存的卷轴。又锁好了十几个书箱,当作随行漂泊的书籍。
核心主旨
这首诗通过描写诗人晚年整理藏书、随行携带的场景,表达了他对读书的痴迷和对书籍的深厚感情。诗人虽然自嘲“于世无用”,但依然舍不得丢弃书籍,这种看似矛盾的行为,恰恰展现了一个真正的文人爱书如命的精神特质。
跨学科 · 是什么
生物学特性生物学
诗中提到的“蟫鱼”在生物学上属于昆虫纲缨尾目衣鱼科。这种昆虫身体细长扁平,喜欢生活在阴暗潮湿的环境中,以纸张、浆糊等富含纤维素和淀粉的物质为食。古人常在书中放置芸香草防虫,故有“书香”之说。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调应带有自嘲与感慨。前两句“于世/已无用,何苦/爱读书”读出无奈与反问语气;“自笑/身许大,所处/如蟫鱼”需重读“笑”与“蟫鱼”,突出对比。后四句描写动作,语调转为平实沉稳,体现对书的珍视。
句式仿写
本诗运用了“自笑……,所处……”的句式进行自嘲式比喻。仿写示例:自笑志向远,所处如井蛙。通过这种句式,可以生动地表达理想与现实之间的落差,常用于自嘲或反思的语境中。
写作应用
核心名句“自笑身许大,所处如蟫鱼”可用于描写爱书成痴、专注学术或自嘲生活状态的文章中。例如在写关于“读书的乐趣”或“文人的坚守”等主题作文时,可引用此句来刻画人物形象,增添文章的文化底蕴。
关联知识图谱
陆龟蒙同作者
陆龟蒙为唐代著名诗人,与皮日休齐名,世称“皮陆”,诗风以愤世嫉俗、描写闲适生活见长,本诗风格与其晚年隐居生活相符。

名句 CLASSIC LINES

自笑身许大,所处如蟫鱼
此联为全诗核心名句,诗人以“蟫鱼”自喻,形象生动。身躯虽大如天地,却只能如书中蠹虫般生存,强烈的反差中蕴含着深沉的身世之感与自嘲意味,历来为评家所称道。

标签 TAGS

作者 POET

文同 1018年-1079年
北宋中期文人、官员、墨竹画派开创者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待