师厚还朝

闻公之名三十年,常恨与公不相值。

岂期今乃出门下,每一见公心自醉。

词章豪荡已难敌,辨论注射尤可畏。

咨询故事要蒋乂,讲正大体须贾谊。

荆山拾玉抵乾鹊,虞坂装盐压良骥。

用人最忌非所宜,愿莫使公嗟俗吏。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感崇敬 · 期许
创作背景
送别赠诗
此诗为文同送别其上司兼恩师师厚(疑为张宗益或相关高官)还朝任职所作。文同在诗中自称“出门下”,表明二人存在僚属或师生关系。创作背景涉及宋代官员任期届满回京述职的制度,诗人借此机会表达对上级才华的推崇,并进献关于用人之道的政治建议,体现了宋代士大夫以文会友、以诗议政的风尚。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,这种体裁格律相对自由,不讲究严格的平仄对仗,适宜表达豪放跌宕的情感。七言古诗源于汉魏乐府,在唐代得到极大发展,是宋代文人抒发政治抱负与情感的重要载体。本诗句式长短错落,韵律铿锵有力,充分体现了古诗体裁在叙事抒情上的灵活性与表现力。
情感 · 解读
全诗情感基调由对师厚的深切仰慕展开,继而转为对其才华的由衷赞叹,最终落脚于对其仕途前程的殷切期许与政治规劝。诗人以门生自居,表达了对前辈高风亮节的敬仰,同时借古喻今,流露出对人才任用机制的深刻关切,情感真挚深沉,既有师生情谊,又有家国情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
“值”字在此处意为相遇、相逢。诗人在第一句中说听到公的名声已经三十年了,常常遗憾没有机会与公相遇。这个字点明了诗人对师厚的仰慕之情由来已久,也铺垫了后文终于相遇的喜悦。在古诗文中,“值”常用于表达机遇或碰巧遇见的意思,如“适值”即恰好遇到。
注射
“注射”一词古今异义。现代汉语指医疗手段,而在此诗中意为“倾注、投射”,形容辩论时言辞犀利、气势逼人,如同利箭射出。诗人用这个词生动地描绘了师厚在辩论时思维敏捷、语言有力的状态,让人感到敬畏。这是古汉语中词义演变的典型例子。
全句释义
听说您的大名已经三十年了,常常遗憾没能与您相见。哪里想得到如今我竟出自您的门下,每一次见到您,我的心都不由自主地沉醉敬仰。您的文章豪放旷达,已经难以有人匹敌;您的辩论言辞犀利,更是让人敬畏。咨询历史典故需要像蒋乂那样的博学之士,讲求治国大体需要像贾谊那样的贤能之才。这就像在荆山拾得美玉却用来抵偿喜鹊,在虞坂装载食盐却压垮了良马。任用人才最忌讳的就是安排不当,希望不要让您感叹自己成了庸俗的官吏。
核心主旨
这首诗的核心主旨是表达对师厚才华的极度推崇和对其还朝任职的殷切期望。诗人通过赞美师厚的文学才华和政治辩才,引用历史名臣作比,最后以比喻和典故劝诫师厚在朝中要正确任用人才,不要让良才被埋没,同时也表达了诗人自己作为下属的敬仰之情。
跨学科 · 是什么
蒋乂与贾谊历史学
诗中提到的“蒋乂”是唐代著名史学家,以熟谙典故著称;“贾谊”是西汉杰出的政治家,以政论才华闻名。诗人引用这两位历史人物,是为了说明师厚身边需要这样博古通今、能治大体的贤才辅佐。这反映了宋代文人对于历史人物的推崇,以及将历史智慧应用于现实政治的传统。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读这首七言古诗时,前四句节奏可稍缓,表达仰慕之情,如“闻公之名/三十年”。中间四句议论部分节奏需加快,体现气势,特别是“词章豪荡/已难敌,辨论注射/尤可畏”要读出力度。最后四句进入劝诫,语调要沉稳恳切,“用人最忌/非所宜”应重读,以突出重点。
句式仿写
可以模仿“用人最忌非所宜”这一句式进行写作练习,该句式为“主语+最忌+谓语”,结构简洁有力。例如:“学习最忌不求甚解”、“交友最忌口是心非”。这种句式常用于表达某种行为的核心禁忌,具有警示和强调的作用,适合在议论文或劝诫性文章中使用。
写作应用
“荆山拾玉抵乾鹊,虞坂装盐压良骥”这两句诗非常适合用于关于“人才选拔”、“人尽其才”或“怀才不遇”主题的写作中。在论述人才浪费或用人不当的危害时,引用此联可以增加文章的文化底蕴和说服力,形象地说明大材小用、优材劣用的社会现象。
关联知识图谱
文同(北宋画家、诗人)同作者
本诗作者,北宋著名画家、诗人,苏轼表兄,以善画竹著称,诗风质朴。
和氏璧典故同典故
诗中“荆山拾玉”引用了卞和献玉的典故,象征珍贵人才。

名句 CLASSIC LINES

荆山拾玉抵乾鹊,虞坂装盐压良骥
此联运用典故极为精当,以“荆山玉”喻指师厚之才华,以“乾鹊”喻指平庸之辈,对比鲜明。下句引用“虞坂骥”典故,感叹良才往往被世俗所累。这两句诗不仅是全诗的艺术高峰,更成为后世感叹怀才不遇或呼吁爱惜人才的经典名句,常被引用以论证人才选拔机制的重要性。

标签 TAGS

作者 POET

文同 1018年-1079年
北宋中期文人、官员、墨竹画派开创者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待