黄崖洞

黄崖大洞埋古云,入去所履平如席。

其中玉髓尽可餐,只恐归来变为石。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感向往 · 赞美
创作背景
创作背景
本诗作者存在争议,主流观点认为是宋代唐文若所作,也有版本归为阎伯敏。诗作背景源于作者对黄崖洞这一道教名胜的实地游历或题咏,旨在记录洞穴的奇绝景观并借神话传说抒发感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,全诗共四句,每句七字。体裁短小精悍,格律相对自由,适宜记录游历见闻与即时感悟。在古代文体分类中,属于山水游记诗的范畴,兼具叙事与抒情功能。
情感 · 解读
诗歌核心情感始于对黄崖洞奇特景观的惊奇赞叹,继而产生入洞探究的向往。情感在后半部分转为对神话传说的幽默遐想,流露出对自然造化的敬畏与对成仙长生的趣味性思考。

基础解读 READING

语文核心知识
玉髓
原指玉石的精华,道教传说中认为是神仙服用的灵丹妙药。诗中指洞中钟乳石等晶莹剔透的矿物,诗人想象其可以食用。
本义为鞋子,此处作动词使用,意为踩踏、行走。诗人用此字生动地描写了在洞中行走的动作,暗示洞内地面的平整。
逐句释义
黄崖洞高大深邃,仿佛埋藏着古老的云气。走进洞去,脚下踩的地方平整得像席子一样。洞里的玉髓看起来都可以当作食物吃,只怕吃完回来后,自己会变成石头。
核心主旨
这首诗描写了黄崖洞神奇幽深的景色。诗人通过奇特的想象,将洞中的钟乳石想象成可以吃的玉髓,又联想到化为石头的传说,表达了对大自然鬼斧神工的惊叹和一种幽默风趣的情调。
跨学科 · 是什么
喀斯特地貌地理学
黄崖洞属于典型的喀斯特地貌,是石灰岩地区地下水长期溶蚀的结果。洞穴内部空间巨大,常年保持恒温恒湿,云雾不易消散,故有“埋古云”的描写。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜舒缓神秘。首句“埋古云”声音可稍低沉,表现洞穴幽深;次句“平如席”语调平稳;后两句“尽可餐”、“变为石”可带惊讶与幽默语气,读出诗人的奇思妙想。
句式仿写
可仿写“只恐……变为……”句式。例如:看着满园盛开的鲜花,真想摘一朵,只恐摘下后它会变为枯枝。
写作应用
“只恐归来变为石”一句可用于表达对美好事物消逝的担忧,或形容对某事过于沉迷可能带来的负面后果,适合用于议论文或抒情散文中,增加文章的哲理深度。
关联知识图谱
黄初平叱石成羊同典故
诗句“只恐归来变为石”反向化用了黄初平“叱石成羊”的典故,原典为石变羊,诗中反转为恐人变石。

名句 CLASSIC LINES

其中玉髓尽可餐,只恐归来变为石
此二句为全诗核心名句,运用道教典故,想象洞中玉髓可食,却又幽默地担忧重演“黄初平叱石成羊”的传说,人化为石。诗句将神话传说与眼前景观巧妙结合,构思新颖,意趣盎然。

标签 TAGS

作者 POET

文同 1018年-1079年
北宋中期文人、官员、墨竹画派开创者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待