句 其四

部中车雨春无润,天上星郎夜损光。

基础信息 BASIC

情感失意
创作背景
赠答僚友
此联出自宋代诗人宋祁之手,具体创作年份虽难确考,但据内容推测应为在京任职期间赠答僚友之作。宋代官场竞争激烈,官员升迁罢黜常系于一纸诏书,此联正是这种政治生态下的产物。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此作体裁为七言对联,属古典诗歌中的联句形式。对联讲究对仗工整、平仄协调,是极具中国特色的文学样式。该联句式整齐,音韵和谐,体现了宋代文人精于对偶的艺术追求。
情感 · 解读
作品核心情感为仕途失意与同僚间的惺惺相惜。通过自然景象的隐喻,表达了对同僚遭遇不公的同情,同时也流露出对自身政治处境的感慨,情感基调沉郁顿挫。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「部」指刑部或吏部等中央行政官署。「车雨」典出典故,指随车而降的雨,此处喻指恩泽。「星郎」即郎官,古人认为天上星宿对应地上官职,故称郎官为星郎。「损光」指失去光泽,喻指降职或失势。
逐句释义
官署之中虽有随车而降的春雨,却不能滋润万物;天上的郎官星宿,在夜里失去了往日的光辉。这两句诗表面写景,实则借景抒情,表达了对同僚遭遇不公待遇的同情与惋惜。
核心主旨
这首诗通过「车雨无润」和「星郎损光」两个比喻,形象地描绘了官场的冷酷和官员失意后的落寞。诗人借天象与自然之景,表达了对同僚被贬谪或失势的深切同情,同时也隐含了对自身处境的感慨。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
古人认为「天人感应」,天上星宿的明暗对应人间官员的运势。天文学上,恒星亮度(视星等)取决于恒星本身的发光能力及与地球的距离。所谓「损光」在科学上可能对应恒星的变星现象或星际消光效应,但在诗中纯属文学隐喻。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调沉稳。「部中/车雨/春/无润」一句,「无润」二字需重读,体现失望之情。「天上/星郎/夜/损光」一句,「损光」应读得低沉压抑,以传达惋惜之意。
句式仿写
可仿照「地点+景象+否定/转折」的结构进行写作。例如:「书中灯火夜无眠,窗外风声秋有意。」通过对比和借景,练习对偶句的写作技巧。
写作应用
此联句可用于表达「职场失意」、「怀才不遇」或「对朋友遭遇的同情」等主题的写作中。在议论文中,可作为「环境与个人发展」或「制度的局限性」的论据,论证形式上的恩泽未必能带来实质改变的观点。
关联知识图谱
宋祁同作者
本联句作者为北宋著名文学家宋祁,与兄宋痒并称「二宋」,其诗词语言工丽,多写个人生活感受。

名句 CLASSIC LINES

部中车雨春无润,天上星郎夜损光
此联为全篇核心名句,以精妙的比喻著称。将行政衙门的公文比作不润万物的车雨,将贬谪的官员比作失光的星郎,构思新奇,对仗工稳,历来被视为宋诗议论化、散文化的代表作之一。

标签 TAGS

作者 POET

杨黎州

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待