四时诗 秋

红飘乱叶树连枝,雨著疏花菊绕篱。

蓬转恨多饶白发,鸿归数处寄新诗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感伤逝 · 悲秋
创作背景
创作背景
此诗作者署名不详,属托名或佚名之作,具体创作年代与背景史料匮乏。从文本内容推断,当为作者在秋季感怀身世、借景抒情之作,反映了古代文人在羁旅漂泊中常见的生命感悟。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,全诗共四句二十八字。七言绝句讲究格律严谨,要求平仄协调、押韵工整,是唐代以后最为流行的诗歌体裁之一。此体篇幅短小精悍,便于抒情写意,在文学史上具有重要地位。
情感 · 解读
全诗情感基调沉郁顿挫,通过描写秋日萧瑟景象,抒发了诗人对时光流逝的感慨。诗中既有对自然秋景的细腻捕捉,又融入了身世飘零的深沉叹息,体现了传统文人悲秋伤逝的情感模式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
红飘指红叶飘落。著意为沾湿、附着。蓬转喻指人如蓬草般随风飘转,居无定所。饶意为增添、多。鸿指大雁,古人常借雁足传书。篱即篱笆,此处指菊花开满篱笆旁。
逐句释义
红叶纷乱飘落,树枝相连交错。秋雨打湿了稀疏的花朵,菊花环绕着篱笆盛开。我像蓬草一样四处漂泊,遗憾自己长出了许多白发。大雁南归,我在几处地方寄出新的诗作。
核心主旨
这首诗通过描写秋天红叶飘零、菊花绕篱的景象,表达了诗人对自己四处漂泊、年华老去的感伤。诗人看到秋景,想到自己像蓬草一样流浪,头发变白,心中充满了无奈和愁绪。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗中红叶描绘了秋季树叶变红的自然现象,这是因为气温降低导致叶绿素分解,花青素显现。菊花是秋季代表性花卉,花期通常在9月至11月,耐寒性强,是中国传统名花之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调沉稳。前两句写景,语调稍平,描绘秋日画面。后两句抒情,语调需低沉,特别是恨多二字可稍重读,表达出内心的沉重感。白发与新诗处可做适当停顿,以示感叹。
句式仿写
可仿写蓬转恨多饶白发句式,运用比喻表达人生境遇。例如:萍飘叹早生华发。仿写时注意前两字为名词或名词性短语,中间表达情感,最后落脚于具体的身体特征或状态。
写作应用
蓬转恨多饶白发一句可用于描写漂泊生涯或感叹时光流逝的散文中。例如在描写离家打拼的艰辛时,可引用此句表达对岁月无情、容颜易老的无奈,增强文章的文学底蕴和情感深度。
关联知识图谱
悲秋诗歌同主题
中国古典诗歌中,秋天常引发诗人伤感情绪,如杜甫《登高》万里悲秋常作客,与本诗情感基调一致,均借秋景抒发身世之悲。

名句 CLASSIC LINES

蓬转恨多饶白发
此句为全诗情感核心,以蓬草随风飘转喻指人生漂泊无定。恨多二字直抒胸臆,将羁旅之愁与衰老之叹紧密结合,白发意象更是强化了时光无情、人生易老的悲剧感,具有很强的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

徐瓘
古代诗人,存世5首诗作

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待