寄外

数日相望极,须知意思迷。

梦魂不怕险,飞过大江西。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感相思
创作背景
创作背景
此诗作者为唐代女诗人张窈窕,当时她身处江西,与丈夫分隔两地。在交通不便、通讯困难的古代,夫妻离别往往经年累月难以相见。诗人正是在这种长期分离、音信难通的背景下,怀着对丈夫的深切思念创作了这首诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗中的五言绝句体裁,全诗共四句二十字。五言绝句体制短小,要求语言精炼,在极短的篇幅内构建完整的意境。此体盛行于唐代,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一,讲究格律严整与意境深远。
情感 · 解读
全诗情感核心为深切的相思与对丈夫的挂念。诗人通过极目远眺与梦魂飞渡两个场景,层层递进地表达了夫妻分离后的迷离愁绪。情感真挚深沉,既有现实中相望不见的无奈,又有梦境中不畏险阻的执着。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「相望极」意为极目远眺,形容眺望时间之久、目光之专注。「意思」在诗中指心意、思绪。「迷」指因思念而心神迷乱。「梦魂」指古人认为人在梦中灵魂可以离开身体出行。「大江」特指长江。「西」指江西方向。
逐句释义
连续几天我都极目远眺,你应该知道我的心意已经迷乱。我的梦魂不害怕路途艰险,直接飞过了大江去往西边寻找你。
核心主旨
这首诗描写了一位女子对远方丈夫的深切思念。她因现实中无法相见而感到迷茫痛苦,最终寄托于梦境,让灵魂飞越长江去与丈夫相聚。诗歌表现了真挚的爱情和超越时空的思念力量。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中的「大江」指长江,是中国第一大河。古代交通主要依靠舟楫,长江江面宽阔,水流湍急,是天然的地理屏障。诗人提到「大江西」,指明了丈夫所在的方位,也突出了相见的困难。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前两句时语调应舒缓低沉,表现眺望的痴情与内心的迷乱。后两句语调转为坚定激昂,「不怕险」三字要读出勇气,「飞过」二字要读出轻快感,表现梦魂的神奇力量。
句式仿写
可以模仿本诗后两句「梦魂不怕险,飞过大江西」的句式进行仿写。例如:「思念不怕远,跨过万重山」或「真心不怕苦,走过四季路」。这种句式通过「不怕」表现勇气,通过动词表现行动。
写作应用
「梦魂不怕险,飞过大江西」可用于描写思念亲人、渴望团聚的作文中。例如写给远方父母的信中:「古人云『梦魂不怕险,飞过大江西』,我对您的思念亦是如此,愿梦中能与您相见。」
关联知识图谱
闺怨诗同体裁|同主题
本诗以女子口吻抒写对丈夫的思念,符合闺怨诗「女子抒发离愁别绪」的题材特征。

名句 CLASSIC LINES

梦魂不怕险,飞过大江西
这两句是全诗的核心名句,运用了奇特的想象与夸张手法。诗人感叹现实中肉身无法跨越天险,便寄希望于梦魂。梦魂被赋予了主观意志,不畏路途艰险,毅然飞越长江去与丈夫相会。这种超越现实的浪漫想象,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

太学生妻
存世诗作1首,代表作为《寄外》

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待