博
诗词博物志
诗词
诗人
主题
名句
关于
首页
›
检索
›
金山寺
金山寺
傅梦得
昨夜宿江口,客衣风已飘。
两峰参塔顶,一寺裹山腰。
水拍瓜洲渡,烟生扬子桥。
寻花并问柳,端的在明朝。
A-
A+
基础信息
BASIC
体裁
诗 · 五言律诗
情感
期许 · 游赏
创作背景
创作背景
此诗为文天祥晚期作品,作于其出使元营被扣留后逃脱,辗转南下途中。诗人途经镇江金山寺,虽身处危难,但仍以此诗记录行程见闻,寄寓家国之思与对未来的期许。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句四十字,讲究声律对仗,结构严谨。五言律诗起源于南朝,至初唐定型,是唐代诗歌的重要体裁之一。
情感 · 解读
诗人描绘了夜宿江口、晨起远眺的景象,通过对金山寺及周围环境的描写,表达了对即将到来的游览充满期待与愉悦之情。
基础解读
READING
语文核心知识
字词注释
“宿”意为住宿。“参”意为高耸或并立。“裹”意为缠绕、包裹。“瓜洲渡”是著名的渡口名。“端的”意为真的、确实。“明朝”意为明天早晨。
逐句释义
昨天夜里我住宿在江口,江风吹得客衣飘荡。两座山峰托举着塔顶,一座寺庙包裹着山腰。江水拍打着瓜洲渡口,烟雾升起在扬子桥头。寻花问柳的雅兴,确实要等到明天了。
主旨概括
这首诗描写了诗人夜宿江口、晨起远眺金山寺的所见所感。诗人通过描绘金山寺的壮丽景色和江边的自然风光,表达了对明日游览的期待心情。
跨学科 · 是什么
地理学
地理学
瓜洲渡位于江苏省扬州市,是京杭大运河与长江交汇处的著名渡口。在古代,这里是南北交通的咽喉要道,具有重要的地理和军事价值。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见
深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜舒缓。前四句写景要读出开阔之感,后两句写期待要读出轻快之意。韵脚字“飘、腰、桥、朝”需读得饱满悠长。
句式仿写
可仿写“两峰参塔顶,一寺裹山腰”的句式,运用数量词对举和动词拟人手法。例如:“双塔凌云表,孤城枕水湄”。注意对仗工整。
写作应用
“两峰参塔顶,一寺裹山腰”可用于描写山寺建筑与自然山体的融合,表现建筑依山而建的独特形态,适合用于游记或写景散文中。
关联知识图谱
镇江金山
同地点
金山寺位于镇江,是本诗的核心描写对象。
名句
CLASSIC LINES
两峰参塔顶,一寺裹山腰
此联运用拟人与夸张手法,生动描绘了金山寺依山而建、塔峰高耸的独特景观,形象地表现了寺庙建筑的雄伟与山势的险峻,历来为人称道。
标签
TAGS
期许
游赏
历史学
地理学
建筑学
作者
POET
傅梦得
相关诗词
RELATED
白髪
傅梦得 · 同作者
赠澄鉴
傅梦得 · 同作者
皂镜册
傅梦得 · 同作者
女冠子·霞帔云发
温庭筠 · 同情感·期许
浣溪沙·夜夜相思更漏残
韦庄 · 同情感·期许
✦
深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读
专业鉴赏
中英双语
49 知识点
二期上线 · 敬请期待