精进阁

五月六月火云蒸,家家纳凉前后庭。

楼头四鼓五鼓急,阁上犹闻人诵经。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美
创作背景
创作背景
此诗具体创作年代与作者生平虽史籍记载不详,但从内容可推断作于夏季酷暑时节。诗题“精进阁”点明地点,该地应为佛寺藏经阁或修行场所。诗人夜宿或途经此地,有感于酷暑中修行者深夜诵经的精进之态,遂作此诗以记之。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗中的七言绝句体裁,全诗共四句二十八字。这种体裁格律严整,讲究平仄粘对与押韵规则,是唐代以后最为流行的诗歌形式之一。七言绝句篇幅短小精悍,便于抒情叙事,在历代诗歌创作中占据重要地位,艺术成就极高。
情感 · 解读
诗人通过描写酷暑夏夜中阁上人诵经不辍的场景,表达了对精进精神的由衷赞颂。诗歌在炎热喧嚣的环境背景下,凸显了修行者或读书人内心的宁静与坚韧,寄托了作者对专注求道精神的推崇,情感真挚,立意深远。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“火云”指夏日酷热的红云,形容天气极热。“纳凉”指乘凉。“四鼓五鼓”指深夜四更、五更时分,即凌晨一时至五时。“急”形容更鼓声紧凑,暗示时间流逝快。“犹闻”意为还能听到,表示动作持续未断。
逐句释义
农历五六月的夏天,红云如火,热气蒸腾。家家户户都在庭院前后乘凉避暑。城楼上报时的更鼓从四更敲到了五更,声音急促。此时精进阁上,依然能听到有人在诵读经书。
核心主旨
这首诗通过描写酷热夏夜家家纳凉与阁上人深夜诵经的对比,赞扬了修行者不畏酷暑、珍惜时间、精进修行的高尚精神。告诉我们要专心致志,勤奋努力,不受外界环境影响。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
诗中“四鼓五鼓”涉及古代计时方式。古人将夜间分为五更,四鼓即四更,约为凌晨1点到3点;五鼓即五更,约为凌晨3点到5点。这是中国古代利用漏刻或更夫击鼓报时的传统天文计时制度。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时前两句“五月六月/火云蒸,家家/纳凉/前后庭”语调稍平,表现炎热与平静。后两句“楼头/四鼓/五鼓/急,阁上/犹闻/人/诵经”节奏加快,“急”字重读,突出紧迫感;“犹闻”读得舒缓坚定,表现坚持。
句式仿写
可仿写“环境描写+对比行为”的句式。例如:“窗外风狂雨骤急,室内犹闻读书声。”通过恶劣环境与专注行为的对比,突出人物精神。
写作应用
名句“楼头四鼓五鼓急,阁上犹闻人诵经”可用于描写勤奋学习、刻苦工作或珍惜时间的作文中。作为论据,论证“勤奋”、“专注”、“毅力”等主题,增强文章说服力和文化底蕴。
关联知识图谱
《夏夜追凉》杨万里同主题
两首诗均以夏夜为背景,描写夜晚的景象与感受,但本诗侧重修行,杨诗侧重追凉寻幽。

名句 CLASSIC LINES

楼头四鼓五鼓急,阁上犹闻人诵经
此联为全诗核心名句,运用对比手法,将时间的紧迫与修行的恒久进行对照。前句写更鼓声声催促,暗示夜深且时光流逝之快;后句写阁上诵经声依旧,表现了修行者心无旁骛的定力。诗句意境深远,常被用于勉励学子或修行者珍惜光阴、精进不懈。

标签 TAGS

作者 POET

释德葵
古代僧人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待