月珠寺明月楼 其五

风菜差差午暑清,眼明茶碗打花轻。

蒲团小歇谁惊起,簌簌楠花落雨声。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感淡泊 · 闲适
创作背景
寺居避暑
此诗为程公许在月珠寺明月楼居住期间所作,具体创作年份待考。背景为夏日午后,诗人于寺中避暑小憩,通过捕捉寺中清幽景色与瞬间动态,记录下这段闲适的寺居生活体验。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句二十八字。该体裁讲究格律严谨,押韵平仄有定规,是宋代文人广泛运用的抒情诗体。此体短小精悍,便于捕捉生活瞬间,艺术表现灵活自如。
情感 · 解读
诗中核心情感为闲适恬淡,展现了诗人在山寺避暑时的宁静心境。通过描写午睡初醒、听花落雨声的细节,流露出对自然清幽的喜爱和内心的平和,体现了宋诗特有的生活情趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“差差”读音cī cī,形容风吹植物参差不齐、摇曳不定的样子。“午暑”指正午时分的暑热。“蒲团”是用蒲草编织的圆形垫子,供僧人坐禅或跪拜使用。“簌簌”是拟声词,形容风吹叶动或花落的声音。“楠花”指楠树开的花。
逐句释义
风吹过菜园里的植物,参差不齐地摇曳,带来了正午难得的清凉。眼前一亮,原来是喝茶时茶碗轻轻碰落了花枝。在蒲团上小睡片刻,是谁把我惊醒了?仔细一听,原来是楠树花纷纷坠落,发出了像下雨一样的簌簌声。
核心主旨
这首诗描写了诗人在月珠寺避暑午休的生活片段。通过描写风吹菜园、茶碗碰花、花落如雨等细节,表现了山寺环境的清幽宁静,表达了诗人闲适自在、享受自然的心境。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
楠树是樟科楠属常绿大乔木,为中国特有珍稀树种。其木材珍贵,纹理美观,花香清淡。诗中提到的“楠花”即楠树的花朵,花朵细小,凋落时数量多,故能发出如雨般的声响。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜平缓舒展,体现闲适之感。第一句“差差”读cī cī,重读以突出风吹动态。第四句“簌簌”需读得轻柔而急促,模拟花落之声,末尾“声”字稍作延长,余音袅袅,表现幽静意境。
句式仿写
可仿写“谁惊起,……声”的句式,练习以动衬静的写法。例如:“夜读孤灯谁惊起,窗外梧桐滴雨声。”通过描写突如其来的声响,反衬环境的安静。
写作应用
“簌簌楠花落雨声”一句可用于描写“宁静”、“自然”、“听觉”等主题的写作中。在描写图书馆、深夜书房等安静场景时,可借鉴此句,用细微的声响来反衬环境的寂静。
关联知识图谱
蝉噪林逾静同手法
两者均通过声响描写来反衬环境的极度幽静,是古典诗词中常用的辩证手法。

名句 CLASSIC LINES

簌簌楠花落雨声
此句为全诗点睛之笔,以动衬静,极具神韵。诗人将楠花坠落之声比作雨声,既写出花落之繁密,又反衬出环境的极度幽静,成为描写“静中之动”的宋诗名句。

标签 TAGS

作者 POET

程少逸
曾任安抚使,存诗7首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待