挽内子

山嵬嵬兮日西,望吾侣兮不归。

惆怅兮阶前,物换兮人非。

春去兮花残,春归兮芳菲。

老不可以再壮,君胡为而先驰。

基础信息 BASIC

体裁
情感悼亡
创作背景
悼亡背景
此诗为作者悼念亡妻之作,具体创作时间与历史背景史籍记载不详。依据诗文内容推断,应作于妻子逝世后不久,作者面对家中景物依旧、爱人已逝的现实,触景生情而作。诗中“老不可以再壮”暗示作者当时年岁已高,痛感生命无常。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗采用《楚辞》典型的骚体句式,句中嵌有语气词“兮”字,节奏舒缓悠长,适合表达深沉缠绵的哀思。骚体诗源于战国时期楚国,是中国文学史上最早的浪漫主义诗歌流派,对后世悼亡文学产生了深远影响。
情感 · 解读
全诗情感核心为悼念亡妻的深挚悲痛,通过景物凋零与时光流逝的对比,抒发了对伴侣离世的无限哀痛。情感层次由眼前的景物变迁引发生命的感悟,最终汇聚为对亡妻先逝的痛惜与不舍,体现了“物是人非”的经典悲剧美感。

基础解读 READING

语文核心知识
嵬嵬
形容山势高峻的样子。在这里用来描写眼前的高山,营造出一种沉重、压抑的氛围,衬托出诗人内心因丧妻而产生的沉重悲痛。这个词语读作wéi wéi,属于叠词,增强了诗歌的音韵美感。
古代诗辞中的语气助词,多用于句中或句末,表示语气的停顿或延长。在这首诗中,每句都用了“兮”字,这是模仿《楚辞》的写法,使得诗歌读起来节奏舒缓,更有利于表达深沉、哀怨的情感。
诗句白话释义
高山巍峨耸立,太阳已经偏西,我眺望我的伴侣,却不见她归来。心中惆怅,独自站在台阶前,眼前的景物依旧,但人已不在。春天离去,花儿凋谢,春天归来,花草依然芬芳。人老了不能再回到壮年,你为什么偏偏要先我而去呢?
核心主旨
这首诗是一首悼念亡妻的作品。诗人通过描写日落西山、春去春回等自然景象,感叹时光流逝、人生无常。主要表达了对妻子去世的深切悲痛,以及对生死离别、物是人非的无奈与哀伤,情感真挚感人。
跨学科 · 是什么
山地地貌地理学
诗中“山嵬嵬”描述了高耸的山地地貌。这种地貌通常地势险峻,视野开阔但阻隔感强。在古代文学中,高山常被用作阻隔视线、象征离别或阻碍的意象,这里的高山也暗示了生者与死者之间无法跨越的距离。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时要注意“兮”字的停顿和延长,每句读作“二/一/二”或“三/一/二”的节奏,如“山嵬嵬/兮/日西”。语速要缓慢沉重,语调要低沉,以体现诗人内心的悲痛和哀伤。特别是最后一句的反问,要读出痛惜和无奈的情感。
句式仿写
本诗采用了“……兮……”的骚体句式,适合表达深沉的情感。可以仿写这种句式来描写其他情感,例如:“路漫漫兮修远,求真理兮不悔。”或者“风萧萧兮易寒,壮士去兮不复还。”通过模仿这种句式,可以增强语言的节奏感和抒情效果。
写作应用
“物换兮人非”这一句非常适合在写作中用来表达对过去时光的怀念或对故人已逝的感伤。例如在写关于回忆、成长、离别等主题的作文时,可以用这句话作为题记或结尾,来升华文章的情感,增加文学底蕴。
关联知识图谱
典故:物是人非同典故
此句意境与李清照“物是人非事事休”相似,源自对环境依旧、人事已变的感叹,是悼亡文学的经典母题。

名句 CLASSIC LINES

物换兮人非
此句化用典故,精准概括了悼亡诗中最核心的悲剧体验:客观世界依旧运转,而主观世界中的亲人却已永远缺席。这种强烈的对比手法,使其成为后世表达物是人非、怀念故人时的常用名句,具有极高的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

郭熏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语29 知识点
二期上线 · 敬请期待