往年寄子平

往年记得归在京,日日访子来西城。

虽然对坐两寂寞,亦有大笑时相轰。

顾子心力苦未老,犹弄故态如狂生。

书窗画壁恣掀倒,脱帽褫带随纵横。

喧呶歌诗嘂文字,荡突不管邻人惊。

更呼老卒立台下,使抱短箫吹月明。

清欢居此仅数月,夜夜放去常三更。

别来七年在乡里,已忝三度移双旌。

今兹惛惛意思倦,加以跕跕疾病婴。

每思此乐一绝后,更不逢人如夜行。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感伤逝 · 怀旧
创作背景
创作背景
此诗作于文同任陵州(今四川仁寿)知州期间。诗题“往年寄子平”点明写作对象为好友子平。诗中回忆七年前两人在京师西城交往的狂放生活,此时文同已外放多年,且身患疾病,仕途与身体的双重压力促使其写下此诗寄赠故人。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古典诗歌的一种体裁,每句七字,不讲究对仗与平仄格律,形式自由奔放。该体裁源于汉代民歌,至唐代达到成熟,适合叙事抒情,篇幅可长可短。本诗属于典型的七古长篇,笔力雄健,体现了宋诗散文化、议论化的特点。
情感 · 解读
全诗情感基调深沉悲凉,通过今昔对比,抒发了对往昔快乐时光的深切怀念。诗人以昔日的狂放欢乐反衬今日的衰老病痛,情感由热烈转为凄清,表达了对友人深切的思念与对生命衰谢的无奈。

基础解读 READING

语文核心知识
双旌
原指唐代节度使仪仗中的两面旗帜,后泛指地方高级长官。诗中指代文同自己担任知州等地方官职,表达了仕途奔波的疲惫感。
褫带
褫意为剥夺、解下。褫带即解下腰带,形容行为放浪不羁,不拘礼法,表现了诗人与友人相处时的轻松自在。
诗句释义
记得往年回京时,每天都去西城拜访你。虽然有时对坐无言,但也时常放声大笑。你心力未衰,像个狂放的读书人。掀翻书窗画壁,脱帽解带肆意纵横。大声吟诵诗歌,不顾邻居受惊。叫老兵在台下吹箫助兴。这样的快乐只持续数月,夜夜欢聚到三更。分别七年,我已三次升迁外任。如今精神倦怠,疾病缠身。想到那种快乐断绝后,再遇不到知己,如同夜行般孤独。
核心主旨
这首诗通过回忆七年前与友人在京城西城无拘无束的交往生活,对比如今身患病痛、仕途疲惫的现状,表达了诗人对往昔纯真友谊的深切怀念,以及对人生老去、知音难觅的无限感伤。
跨学科 · 是什么
古代计时天文学
中国古代将夜间分为五更,每更约两小时。三更又名子时,对应现代时间的23点至1点,是夜色最深之时。诗中以此说明当时聚会之晚,体现了友人相聚的投入与忘我。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗情感起伏较大,前段回忆部分节奏明快,读出欢快豪放之感;后段转折部分语速放缓,读出沉重疲惫。重点句“每思此乐一绝后,更不逢人如夜行”应读得缓慢深沉,突出孤独感。
句式仿写
可仿写“每思……一……后,更不……如……”句式。例如:“每思童年一去后,更不逢人如初见。”用于表达对逝去美好时光的怀念与不再拥有的遗憾。
写作应用
名句“每思此乐一绝后,更不逢人如夜行”适用于描写知音难觅、孤独寂寞的心境,或表达对某段美好时光终结后的怅然若失。可用于关于友谊、怀旧、成长代价等主题的作文中。
关联知识图谱
文同(北宋)同作者
北宋著名画家、诗人,以善画竹著称,苏轼表兄,诗风古朴。
七言古诗同体裁
本诗为七言古诗,篇幅较长,形式自由,适合叙事与抒情。

标签 TAGS

作者 POET

文同 1018年-1079年
北宋中期文人、官员、墨竹画派开创者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语32 知识点
二期上线 · 敬请期待