八月二十九日小饮

阴阳在天地,鼓吹犹橐籥。

烦蒸翕已尽,灏气乃浮薄。

群山翠相抱,尘霭如洗濯。

川源亦虚彻,派别归众壑。

嚣音灭蛙蚓,劲意动雕鹗。

蝇蚊自不容,虽有类钳缚。

驱之旧苦众,忽去宁匪乐。

俯仰自醒然,意适忘体瘼。

天运虽已晏,生物固未剥。

姜芋圃可掘,禾黍田始获。

脱苞紫栗迸,透叶红梨渥。

幽花媚清景,鲜丛耀新萼。

西风动孤格,露晓愈修擢。

能终犯寒沍,讵可忽纤弱。

况当九日近,家酿成已昨。

温颜几杖适,弱质衣冠恪。

闺门自可会,非必千里约。

筝匏出人指,逦迤奋宫角。

初严小人献,终拜长者酢。

清言喜自洽,细故忧可略。

幸无职事顾,况荷租赋薄。

读书有休暇,得醉且吟噱。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
晚年闲居
此诗为曾巩晚年作品,具体创作年份虽难确考,但据诗中“天运虽已晏”、“况荷租赋薄”等句推测,应作于其晚年外任或闲居时期。诗中流露出的无官一身轻、读书饮酒之乐,与诗人晚年心境相契合。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不拘泥于近体诗格律,篇幅长短自由,便于铺陈叙事与抒情。五古源于汉魏,至唐宋依然盛行,是文人抒发胸臆、感怀时事的重要载体。此诗韵律古朴,笔力苍劲,体现了宋诗以文为诗、议论入诗的典型特征。
情感 · 解读
全诗情感基调闲适旷达,既有对秋日清爽景色的喜爱,也有对生活琐事脱身的轻松。诗人通过描绘自然之景与家庭之乐,展现了知足常乐、随遇而安的心境,体现了文人雅士在仕途之外的生活情趣。

基础解读 READING

语文核心知识
橐籥
语出《道德经》,指风箱。诗中比喻天地阴阳之气如风箱鼓荡,生生不息。这是古人对自然界气体流动与能量交换的一种形象化理解,比喻生动贴切。
灏气
指弥漫于天地间的正大之气,或指浩然之气。诗中形容秋日空气清新、浩荡,给人以开阔舒畅之感,常用于描写秋天的气象。
逐句释义
阴阳二气在天地间运行,就像风箱鼓荡一样。闷热的暑气已经完全消散,清朗的秋气开始浮现。群山翠绿相互环抱,尘埃雾霭像被洗过一样干净。河流源头空灵透彻,支流汇聚到各个沟壑中。蛙蚓的嘈杂叫声消失了,雕鹗的劲猛意气在空中飞动。苍蝇蚊子自然容不下身,虽然还有点像被钳子束缚的感觉。驱赶它们曾经很辛苦,现在忽然离去难道不是乐事?俯仰之间自觉清醒,心意舒适忘记了身体的病痛。天时虽然已经晚了,但万物并没有凋零剥落。姜芋园圃可以挖掘,禾黍田地刚刚开始收获。紫色的栗子崩裂开外壳,红梨透过叶子显得润泽。幽静的花朵在清景中妩媚,鲜艳的丛花照耀着新萼。西风吹动孤高的格调,带露的早晨更加修长挺拔。能始终冒着寒冷,怎可忽视它的纤弱?况且重阳节快到了,家酿的酒昨天已经酿成。温和的面容倚着几杖很舒适,虚弱的身体穿着衣冠很恭敬。自家门内就可以聚会,不必非要千里相约。筝匏乐器出自人的手指,曲调连绵起伏奏出宫角。开始是晚辈进献,最后是长辈回敬。清雅的言谈自然融洽,细小的烦恼可以忽略。幸好没有官职事务烦扰,况且承担的租税也很微薄。读书有闲暇时间,喝醉了就吟诗大笑。
秋日闲饮
这首诗描写了秋日气候转凉、万物丰收的景象,以及诗人与家人团聚饮酒的闲适生活。表达了诗人对自然美景的喜爱,对丰收的喜悦,以及摆脱俗务、享受天伦之乐的豁达心境。
跨学科 · 是什么
秋分与重阳天文学
诗题“八月二十九日”临近农历九月九日重阳节。此时太阳直射点南移,北半球气温下降,符合“烦蒸翕已尽”的描述。古人认为重阳是“清气上扬”之时,适宜登高饮酒,诗中“灏气乃浮薄”正是这一天文气候特征的写照。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为五言古诗,诵读节奏多为“二/三”结构,如“阴阳/在天地,鼓吹/犹橐籥”。语速宜舒缓,前段写景稍带轻快,中段议论沉稳有力,后段抒情自然放松,体现闲适之意。
句式仿写
可仿写“……自……,虽有类……”句式。例如:“尘埃自不留,虽有类水洗”。这种句式通过否定与让步,强化了对某种状态的肯定,具有独特的逻辑力量。
写作应用
“天运虽已晏,生物固未剥”可用于描写老当益壮、生命不息奋斗不止的主题。在议论文中可作为论据,论证年龄不是阻碍奋斗的理由,鼓励人们在任何阶段都保持积极向上的生命力。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
曾巩为北宋著名文学家,位列唐宋八大家之一,文风古雅平正。
重阳习俗同节日
诗中提及“况当九日近”,指农历九月九日重阳节,有登高、饮酒习俗。

名句 CLASSIC LINES

天运虽已晏,生物固未剥
此联富含哲理,诗人以自然节律喻人生,虽年事已高(天运晏),但生命力与精神追求并未衰减(未剥)。体现了诗人老当益壮、乐观豁达的人生态度,是全诗思想的升华。

标签 TAGS

作者 POET

曾巩 1019年-1083年
北宋官员、散文家,唐宋八大家之一,古文运动代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语31 知识点
二期上线 · 敬请期待