和酬赵宫保致政言怀二首 其二

爱国忧民有古风,米盐亲省尚嫌慵。

衮衣天上归何晚,霖雨人间望正浓。

三少官仪虽赫赫,五湖心事肯容容。

角巾藜杖经行处,知在云山第几重。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感忧国忧民 · 爱国
创作背景
酬唱赠答
此诗为欧阳修酬答致政(退休)官员赵宫保之作。赵宫保上书言怀,欧阳修以此诗和之,既回应其致政言怀的心境,又对其政治生涯与人格魅力给予高度评价,创作时间当在欧阳修晚年任职期间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属七言律诗体裁,格律严谨,对仗工整,是宋代士大夫酬唱诗的代表作之一。此体源于六朝,定型于初唐,至宋代在题材与语言上进一步拓展,成为表达政治抱负与生活情趣的重要载体。
情感 · 解读
全诗情感基调为对赵宫保爱国忧民情怀的崇高赞誉,同时交织着对其归隐生活的向往与祝福。情感层次分明,既有对友人参政功绩的肯定,又有对其急流勇退的理解,体现了宋儒进退有度的精神境界。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
「宫保」指太子太保等荣誉官职。「致政」即辞官退休。「米盐」喻指琐碎的政务。「衮衣」是古代帝王或高官的礼服。「霖雨」喻指济世泽民。「三少」指三公重臣。「五湖」借指归隐。「角巾」指隐士头巾。「藜杖」指藜茎做的手杖。
逐句释义
您心怀爱国忧民的古人风度,亲自处理琐碎政务还嫌自己慵懒。您身着礼服从朝廷归来的为何这么晚?人间正急切盼望着您降下甘霖。虽然高官的仪仗显赫,但您的心事在于归隐江湖。您戴着头巾拄着拐杖行走,不知在那云山深处的第几重。
主旨概括
这首诗赞扬了赵宫保爱国忧民的高尚品德和勤勉的作风,表达了对他退休归隐生活的理解和美好祝愿。诗人认为赵宫保虽然身居高位,但内心向往自然,是一位值得尊敬的长者。
跨学科 · 是什么
古代官制历史学
「三少」指古代官职太子少师、少傅、少保,是负责教导太子的高级官员,地位尊崇。在宋代,这些官职常作为重臣的加官,虽不常掌实权,但象征极高的政治地位与荣誉。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首联要平稳有力,体现赞扬之情。颔联「归何晚」稍作停顿,「望正浓」重读以表现期盼。颈联转折,「肯容容」读出淡然。尾联舒缓悠远,「第几重」声音延长,营造余韵。
句式仿写
可仿写「……有古风」句式,如「诚实守信有古风」。也可仿写「……虽……,……肯……」的转折句式,表达对某种现象的看法与个人选择。
写作应用
「爱国忧民有古风」可用于赞颂具有家国情怀的人物。「霖雨人间望正浓」可用于形容人们对贤才或好政策的渴望。这些句子适合用于议论文开头或结尾,增强气势。
关联知识图谱
欧阳修同作者
北宋文坛领袖,诗文革新运动倡导者,字永叔,号醉翁。

名句 CLASSIC LINES

爱国忧民有古风
首句直抒胸臆,高度概括了赵宫保继承古人爱国忧民的优良传统,确立了全诗的赞誉基调。此句语言质朴有力,成为评价官员政治品德的标准范式,常被后世用于赞颂清官廉吏。

标签 TAGS

作者 POET

曾巩 1019年-1083年
北宋官员、散文家,唐宋八大家之一,古文运动代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待