赠太子太傅李康靖公挽词二首 其二

陪幄方图政,安车遂告年。

帝求惇史善,人叹大夫贤。

故馆西州路,佳城京兆阡。

惟应旧游客,堕泪向碑前。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 沉痛
创作背景
挽词创作背景
此诗为北宋名臣王珪为悼念太子太傅李康靖公(李端懿)所作。李端懿卒于熙宁年间,生前地位显赫,品德高尚。王珪作为同朝为官的同事或后辈,依礼制撰写挽词以示哀悼。诗作创作于李公逝世后、安葬期间,旨在总结逝者生平功业,寄托同僚友朋之悲,符合古代士大夫阶层丧葬礼仪的文学传统。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,全诗八句四十字,格律严谨规范。五言律诗起源于南北朝,成熟于唐初,是古典诗歌的重要形式。此体要求颔联与颈联对仗工整,平仄合律,押韵严格。王珪作为北宋名臣,此作体现了宋诗以文为诗、注重法度的特征,在文学史上属于标准的官员挽诗体式。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛肃穆,表达了对逝者李康靖公的深切哀悼与高度敬仰。首联惋惜其离任,颔联颂扬其德行,颈联描写葬仪,尾联抒发个人悲痛。情感由对国家失去贤臣的遗憾,转为对故友离世的不舍,层层递进,既有公义之重,又有私交之深,体现了挽词庄重而深情的文体特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“陪幄”指在宫廷帷幄中辅佐皇帝,比喻参与核心政治决策。“安车”是古代一种可以坐乘的小车,常以此礼征召或送别年高德劭的大臣。“惇史”意为敦厚正直的史官,此处借指具备史官那样高尚品德的人。“佳城”典故出自《西京杂记》,代指墓地。“京兆阡”指通往京兆地区的墓道。
逐句白话释义
您曾在宫廷帷幄中辅佐皇帝图谋政务,如今乘坐安车告老退休。皇帝寻求像您这样敦厚正直的史才,百姓们也感叹您这位大夫的贤德。您曾居住的馆舍位于通往西州的路上,您的墓地选在京兆地区的田野间。只有我们这些曾经游历的旧日宾客,才会对着墓碑流下悲伤的眼泪。
核心主旨概括
这首诗是作者为悼念太子太傅李康靖公所作的挽词。全诗通过回顾逝者生前辅佐君王的功绩和受到百姓爱戴的贤名,描写了葬礼的场景,最后抒发了作为旧日游客和同僚的深切哀悼之情。诗歌语言庄重得体,情感真挚深沉,既是对逝者生平的高度评价,也是生者对死者最后的告别。
跨学科 · 是什么
古代礼制历史学
“安车”在古代礼制中具有特定含义。它是指一种可以坐乘的小车,不同于立乘的车。在宋代,大臣年高请辞或退休,皇帝常赐安车以示优待和尊崇。这不仅是交通工具,更是一种政治礼遇的象征。诗中提到“安车”,点明了李康靖公是以高官身份光荣退休,享受了朝廷的极高礼遇,符合古代尊老敬贤的致仕制度。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读此诗应保持庄重、沉稳的语调,语速不宜过快。首联“陪幄/方图政,安车/遂告年”节奏舒缓,体现敬重。颔联“帝求/惇史善,人叹/大夫贤”重音落在“善”与“贤”字上,突出颂扬之意。颈联“故馆/西州路,佳城/京兆阡”语调转低,带有凄凉之感。尾联“惟应/旧游客,堕泪/向碑前”应读出深情与哀痛,“堕泪”二字需慢读,表达沉痛哀悼。
句式仿写指导
本诗颔联“帝求惇史善,人叹大夫贤”运用了工整的对仗句式,上句写君王视角,下句写百姓视角,结构严谨。可仿写此句式表达对人物的赞扬。例如:“师求学子智,众赞少年贤”或“国需栋梁材,民颂公仆心”。仿写时需注意上下句词性相对,意义相关或相反,通过不同视角的对比或互补,全面展现人物形象。
写作应用场景
本诗尾联“惟应旧游客,堕泪向碑前”情景交融,适合用于描写悼念、缅怀故人或参观古迹的作文场景。在写作中,可借鉴这种通过“旧游客”的身份认同来引出情感的手法,避免空洞的抒情。例如在描写参观名人故居或烈士陵园时,可以写“作为后辈的我们,犹如旧时的游客,在纪念碑前不禁肃然起敬”,使文章情感更加真挚动人。
关联知识图谱
王珪同作者
北宋著名文学家、政治家,官至宰相,文风典雅华丽,世称“至宝丹”。此诗体现其挽词创作的庄重风格。
挽词同体裁
古代哀悼死者的诗词体裁,多叙述逝者生平功德,抒发作者哀思,语言庄重典雅。

名句 CLASSIC LINES

帝求惇史善,人叹大夫贤
此联为全诗核心名句,运用对仗手法,上句言皇帝寻求敦厚史官之善政,下句写百姓感叹大夫之贤德。既肯定了逝者在朝堂的政治地位,又赞扬了其在民间的道德声望。语言凝练典雅,将官方评价与民间口碑完美结合,高度概括了逝者生前的功业与声望,是宋诗中以议论为诗、以理胜情的典型代表。

标签 TAGS

作者 POET

王珪 1019-1085
北宋中期三朝宰辅、馆阁文臣代表

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待