园樱伤老也 其三

悠悠泛舟,载纵载横。

白日将倾,飘风载惊。

嗟我老矣,髪脱齿零。

胡为百忧,劳此余生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 四言诗
情感迟暮
创作背景
晚年退居
此诗为司马光晚年退居洛阳期间所作,具体时间约在元丰年间。作者因反对变法退居洛阳,政治失意与身体衰老双重压力下,借园中樱花伤春感怀,创作此组诗以寄托晚年情志。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于四言诗体裁,是中国古代诗歌最早的形式,源于先秦《诗经》。全诗以四字句式为主,节奏短促平稳,具有古朴典雅的文体特征。四言诗在唐代已非主流,此作体现了作者对古体诗风的继承与复古实践。
情感 · 解读
核心情感为感叹衰老与人生苦短,交织着对生命流逝的无奈与对余生多忧的沉重。诗人通过身体衰老的描写,引出对人生境遇的深层忧虑,情感基调苍凉沉郁,体现了晚年的心境。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“悠悠”指悠闲从容的样子。“泛舟”指在水上划船游玩。“载”字在此处为语助词,无实义,用于句首调节音节。“纵”与“横”指船行方向随意不定。“飘风”指旋风或暴风。“零”指凋落、脱落。全诗字词浅显,重在直抒胸臆。
白话释义
悠闲地划着小船,船儿在水面上忽而纵向忽而横向漂流。太阳即将落山,一阵旋风突然刮起让人心惊。唉,我已经老了,头发脱落牙齿也掉光了。为什么会有这么多忧愁,来折磨我这剩下的岁月呢?
主旨概括
这首诗通过描写泛舟时遇到的风波与日落景象,引出诗人对自己年老体衰的感叹。全诗表达了作者对晚年生活充满忧愁、身心疲惫的无奈心情,体现了对生命流逝的深刻感悟。
跨学科 · 是什么
宋代士大夫生活历史学
宋代士大夫流行在私家园林中泛舟游赏,这不仅是娱乐活动,也是文人雅集和修身养性的方式。诗中泛舟场景反映了北宋洛阳文人退居后的生活状态,体现了当时士大夫阶层的生活情趣。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应采用舒缓沉稳的语调。前两句“悠悠泛舟”读出闲适感,“载纵载横”节奏轻快。第三句“白日将倾”语速稍慢,“飘风载惊”加强重音。后四句转入感叹,语速放慢,“嗟我老矣”要读出沧桑感,最后一句充满无奈。
句式仿写
本诗采用四言句式,结构整齐。可仿写描绘生活状态的句子,如:“默默读书,且思且行。晨光初照,鸟鸣载清。嗟我勤矣,心定神宁。何为百愿,慰此生平。”通过模仿掌握四言诗节奏。
写作应用
名句“嗟我老矣,髪脱齿零”可用于描写人物外貌的沧桑变化,或表达对时光流逝的感叹。在写人记事的散文中,可用此句引出对长辈衰老的描写,增添文章的文学底蕴和情感深度。
关联知识图谱
《诗经》体例同体裁
本诗采用四言句式,继承了《诗经》的体裁特征,体现了四言诗在宋代的复古创作。

名句 CLASSIC LINES

嗟我老矣,髪脱齿零
此句直白描绘衰老之态,语言质朴而极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

司马光 1019年-1086年
北宋著名史学家、文学家、政治家,《资治通鉴》主编

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待