龙女祠后塘自生荷花数枝与史诚之更相酬和 其五

清江向晚采莲稀,独倚兰舟久未归。

目断可堪人不至,斜风细雨湿罗衣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感相思
创作背景
酬唱赠答
此诗为司马光与史诚之相互酬和之作,题中“龙女祠”应为具体创作地点。诗人借采莲女的形象与心境,或寄托友人间未能相会的遗憾,或切磋诗艺,体现了文人雅士的交往方式。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句,每句七字。源于南朝民歌,定型于唐代,讲究格律严整。具有短小精悍、意境深远的特点,是唐诗中流传最广的体裁之一。
情感 · 解读
诗中通过采莲女独倚兰舟、久候不至的描写,抒发了深切的相思与期盼之情。情感细腻含蓄,由期待转为失落,最终融入斜风细雨的凄清氛围中,体现了闺怨诗的典型情感特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“向晚”意为傍晚,点明时间。“兰舟”是对船的美称,并非实指木兰树所造。“目断”指望断,形容极目远眺。“可堪”意为哪堪、怎堪,表示不堪忍受。“罗衣”指轻软丝织品制成的衣服。
逐句释义
清清的江水边天色已晚,采莲的人已经很少了。独自倚靠在小船上,很久都没有回去。极目远望直到视线尽头,怎能忍受那人还不出现。斜风吹着细雨,打湿了身上的丝绸衣服。
核心主旨
这首诗描写了一位采莲女在傍晚时分独自等待心上人的情景。通过写她久久不愿离去,即使风雨打湿衣服也不在意,表现了她对心上人的深切思念和等待的痴情,同时也流露出一丝凄凉和失落。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
诗句中的“清江”描绘了水质清澈的河流环境。清澈的水体通常意味着含沙量低、污染少,适合莲藕生长。这为采莲活动提供了自然地理基础,也反映了当时良好的生态环境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清。前两句叙事,语调平稳;“久未归”可稍作延长。后两句抒情,“人不至”处有失落感,“湿罗衣”需读出凄凉韵味,重音落在“湿”字上,体现痴情。
句式仿写
可仿写“斜风细雨湿罗衣”句式,结构为“形容词+名词+形容词+名词+动词+名词”。例如:残云落日染青山、狂风暴雨打疏窗。通过景物描写来烘托人物心境。
写作应用
“斜风细雨湿罗衣”一句可用于描写痴情等待、不畏风雨或凄清心境。在写作中,可借景抒情,用风雨打湿衣服的细节来表现人物内心的专注与忘我,增强文章的感染力。
关联知识图谱
采莲曲同主题
本诗题材源于南朝乐府《采莲曲》,多写江南水乡女子采莲生活及爱情,本诗继承了这一传统题材。

名句 CLASSIC LINES

斜风细雨湿罗衣
此句为全诗情感与画面的凝聚点,以景结情。通过“斜风细雨”的动态描写与“湿罗衣”的触觉刻画,生动表现了主人公痴情等待、忘却风雨的形象,韵味悠长。

标签 TAGS

作者 POET

司马光 1019年-1086年
北宋著名史学家、文学家、政治家,《资治通鉴》主编

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待