风雪数日不见叔度晚约公明共诣之 其二

南荣卮酒罢,君返道东居。

坐作三朝别,杳疑千里余。

闲门嗟雀网,深泞怯柴车。

向晚开帘喜,彤云稍觉疏。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思念
创作背景
雪后访友
此诗作于风雪数日之后,诗人因天气阻隔数日未见友人叔度。诗题点明晚约公明一同前往拜访,背景为雪后初晴、道路泥泞之时。创作动因在于表达对友人的思念及对天气转晴的欣喜。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗共八句四十字,属于近体诗范畴。五言律诗格律严谨,讲究平仄粘对与对仗工整,是唐代以后古典诗歌的主流体裁之一。此体源于五言古诗,至初唐沈佺期、宋之问时定型,在文学史上具有崇高的文体地位。
情感 · 解读
全诗情感核心为对友人的深切思念与即将相见的期待喜悦。诗人因风雪阻隔数日不见友人,心生怅惘,但结尾处见云疏天晴,喜悦之情溢于言表。情感层次由孤寂、疑虑转为欣慰,体现了真挚深厚的友情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
南荣指房屋的南檐,卮酒意为杯酒。杳意为遥远、渺茫。雀网指捕雀的网,此处形容门庭冷落。彤云指下雪前密布的浓云。疏意为稀疏、散开。
逐句释义
在南檐下喝完了送别的酒,您就返回道路东边的居处去了。分别了仅仅三天,却觉得渺茫得像隔了千里之远。冷清的门前感叹只有捕雀的网,泥泞的道路让人不敢驾柴车出行。傍晚时分掀开帘子心中欢喜,只见那密布的彤云稍微变得稀疏了。
主旨概括
这首诗通过描写风雪天气中门庭冷落、道路难行的景象,表达了诗人对友人的深切思念。结尾写云散天晴,流露出即将能够拜访友人的喜悦心情。
跨学科 · 是什么
气象学气象学
彤云通常指下雪前密布的灰白色或暗红色云层,气象学上多指雨层云或高层云。云层变疏意味着大气中的水汽凝结物减少,上升气流减弱,预示着降雪天气即将结束,天气转晴。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前六句语调宜低沉缓慢,体现思念与受阻的愁绪。最后两句“向晚/开帘/喜,彤云/稍觉/疏”语调应上扬,节奏轻快,读出惊喜之情。
句式仿写
可仿写“向晚开帘喜,彤云稍觉疏”的句式,练习以景结情的手法。例如:“清晨推户望,残雪已成泥”。通过动作与景物的结合表达心情。
写作应用
“彤云稍觉疏”可用于描写天气转晴、心情好转的场景。在写作中,可借云散喻指困难过去、希望到来,适用于描写挫折后重见光明的心理活动。
关联知识图谱
《访戴天山道士不遇》同主题
两首诗均为访友题材,且都涉及天气与自然环境的描写,通过环境烘托访友的心境。

名句 CLASSIC LINES

向晚开帘喜,彤云稍觉疏
此联为全诗诗眼,生动刻画了诗人傍晚卷帘见云散天晴时的瞬间喜悦。彤云指下雪前的密云,稍觉疏暗示雪势将止,访友之行可成。此句以景结情,将期待之情寓于景物描写之中。

标签 TAGS

作者 POET

司马光 1019年-1086年
北宋著名史学家、文学家、政治家,《资治通鉴》主编

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待