送昌言舍人得告还蜀三首 其一

迢递铜梁道,凝严青琐闱。

负书当日去,鸣玉此时归。

乡树迎朱毂,江花照锦衣。

临邛不足并,荣耀古今稀。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感赞美
创作背景
得告还蜀
此诗为王安石送别同僚昌言舍人获准休假回蜀地省亲而作。宋代官员休假制度完备,官员可因省亲、扫墓等事由申请告假。昌言舍人即王安石友人,具体生平待考,时任中书舍人要职。诗中提及的“铜梁”与“临邛”均为蜀地地名,暗示了友人的故乡所在。创作背景无重大历史事件关联,主要聚焦于官僚体制内的日常人情往来与礼节性送别。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗八句四十字,格律严谨,属于近体诗范畴。五言律诗起源于南北朝,定型于初唐,至宋代已极为成熟,是文人送别酬唱的常用体裁。此体要求颔联、颈联对仗工整,平仄合律,中间两联尤见作者功力,体现了宋诗在继承唐音基础上的法度森严。
情感 · 解读
核心情感是对同僚荣归故里的热烈赞美与诚挚祝福。诗中通过对比昔日负书离去与今日鸣玉归来的境遇,突显了昌言舍人仕途通达、衣锦还乡的荣耀。情感基调昂扬热烈,既有对友人才干品德的肯定,也有对其光耀门楣的羡慕与祝愿,体现了宋代士大夫阶层重名教、尚功业的价值取向。

基础解读 READING

语文核心知识
迢递
形容词,意为路途遥远、高峻的样子。在诗中用来形容铜梁道的漫长与险阻,突出了友人归乡路途的艰辛。这是一个常用的古典诗词词汇,多用于描写山路或距离,读作tiáo dì,给人以路途漫漫、山高水长之感。
青琐闱
名词,指宫廷门禁重地。青琐指宫门上刻画的青色连环花纹,闱指宫门。这里借指朝廷或中书省等核心权力机构,表明友人曾在皇帝身边担任要职。这是古代对宫廷或高官办公处的雅称,体现了地位的尊贵。
全诗白话释义
通往铜梁的道路遥远而漫长,你离开了庄严肃穆的朝廷宫门。当年你背着书箱离家远去,如今佩戴鸣玉荣归故里。家乡的树木仿佛在欢迎你朱红色的车轮,江边的鲜花映照着你华贵的锦衣。著名的临邛胜地也无法与你相比,这样的荣耀古往今来都十分罕见。
核心主旨
这首诗的主题是送别与赞美。作者通过描写友人昌言舍人从昔日负书远行到今日鸣玉荣归的巨大变化,极力赞美了友人的功成名就。全诗充满了对友人衣锦还乡的羡慕与祝福之情,展现了朋友间深厚的情谊和对功业荣耀的肯定,格调高昂,气氛热烈。
跨学科 · 是什么
蜀道地理地理学
诗中提到的“铜梁”位于今重庆市合川区,是古代入蜀的重要通道。四川盆地周边山峦重叠,古代交通极为不便,“迢递”一词真实反映了蜀道崎岖险阻的地理特征。这种特殊的地理环境使得“入蜀”与“出蜀”在古代往往意味着艰难的旅程,也反衬出归乡之行的珍贵。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应把握昂扬、热烈的基调。首联“迢递/铜梁/道,凝严/青琐/闱”节奏平稳,体现路途遥远与宫廷庄严。颔联“负书/当日/去,鸣玉/此时/归”需读出对比感,“去”字稍低沉,“归”字要上扬。颈联“乡树/迎/朱毂,江花/照/锦衣”是全诗高潮,语速稍慢,重读“迎”与“照”,体现欢快与荣耀。尾联“临邛/不足/并,荣耀/古今/稀”要读出赞叹与肯定之情。
句式仿写
本诗颈联“乡树迎朱毂,江花照锦衣”运用了拟人手法,句式工整优美。仿写时可保留“名词+动词+名词偏正短语”的结构,赋予自然景物以人的动作。例如:“春风拂绿柳,细雨润红桃”或“清风翻书页,明月照归人”。通过模仿这种句式,可以学习如何让景物描写更加生动传神,增强语言的表现力。
写作应用
核心名句“乡树迎朱毂,江花照锦衣”常用于描写成功、胜利或荣归的场景。在写作中,当需要表达一个人事业有成、载誉而归,或者描述家乡人民欢迎游子归来的热烈场面时,可以引用此句。例如:“当他站在领奖台上,仿佛看到了‘乡树迎朱毂,江花照锦衣’般的荣耀时刻,多年的努力终于得到了回报。”
关联知识图谱
项羽·富贵不归故乡同典故
项羽所言“富贵不归故乡,如衣锦夜行”是衣锦还乡观念的源头,本诗主题与之相通,但情感更为积极昂扬。

名句 CLASSIC LINES

乡树迎朱毂,江花照锦衣
此联为全诗核心名句,运用拟人手法,生动描绘了衣锦还乡的盛况。乡间的树木仿佛在欢迎贵人的朱红车轮,江边的野花似乎在映照着华贵的锦衣。诗句对仗工整,色彩艳丽,将自然景物赋予人的情感,极尽渲染荣归之乐。后世多用于形容仕途得意、荣归故里的显赫场景,具有极高的审美价值与典型意义。

标签 TAGS

作者 POET

司马光 1019年-1086年
北宋著名史学家、文学家、政治家,《资治通鉴》主编

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待