之美访及不获展奉以诗为谢

昔君来阙下,定馆必吾庐。

今者虽相值,依然是索居。

不堪休沐少,便使往还疏。

深愧原思巷,空回长者车。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感愧疚
创作背景
公务繁忙背景
此诗创作于宋祁任职馆阁期间。宋代馆职官员公务繁重,休沐制度虽存但常因公事废弛。诗中“不堪休沐少”反映了当时文官制度下士大夫阶层忙碌的职场状态,是诗人生活经历的真实写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,结构严谨,格律规范。五言律诗在唐代发展成熟,要求颔联和颈联对仗工整,平仄协调,是唐代文人展示才情与社交应酬的重要文体载体。
情感 · 解读
诗中核心情感为对友人来访不遇的深切愧疚与自责。诗人通过对比昔日热情留宿与今日闭门不出的境遇,表达了因公务繁忙、休沐稀少而导致朋友往来疏远的无奈,以及对友人空跑一趟的诚挚歉意。

基础解读 READING

语文核心知识
阙下
阙下,原指宫门两侧的望楼之下,在古诗文中常用来代指京城或朝廷。这里指北宋都城汴京,表明友人来访的地点是京城,也暗示了诗人与友人都在朝为官的身份背景。
索居
索居,意为孤独地居住,指离开人群独自生活。诗中用这个词来形容诗人虽然身在京城,却因为忙碌而与朋友缺少往来,生活状态如同独居一般,表达了内心的孤独感。
诗句白话释义
以前你来京城的时候,一定住在我家里。现在虽然我们在同一个地方,但我还是像独居一样。实在受不了休息日太少,导致我们往来变得稀疏。我很惭愧像原思那样住在简陋的巷子里,让你这位长者白跑一趟,空车而回。
核心主旨
这首诗是诗人写给朋友“之美”的一首道歉诗。诗人通过回忆过去朋友住在自己家的亲密,对比现在因为工作忙、休息少而疏远了关系,表达了没能接待朋友来访的遗憾和愧疚之情,感情真挚朴实。
跨学科 · 是什么
宋代休沐制度历史学
诗中提到“休沐少”,这反映了宋代的休假制度。古代官员洗澡休息的日子叫休沐,宋代虽然继承了唐代的旬休制度,但官员们往往因为公务繁忙而无法正常休息,这体现了古代官场的工作压力。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗时,前四句语调要平缓,读出今昔对比的感慨。后四句语调要转为低沉,特别是“深愧”二字要重读,读出诗人内心的愧疚感。最后一句“空回长者车”要读得缓慢,留下余味。
句式仿写
可以模仿诗中“昔君……,今者……”的对比句式进行写作练习。例如:“昔君在故乡,相伴必同行。今者各天涯,依然是孤影。”通过这种对比,能够很好地表达出时间流逝、境遇变化的感慨。
写作应用
“深愧原思巷,空回长者车”这两句诗可以用在写作中,表达因为条件简陋或准备不足而辜负了客人好意的愧疚心情。比如在作文中描写家里简陋,没能好好招待老师或长辈时,可以引用这句诗来增强表达效果。
关联知识图谱
北宋文学家同作者
本诗作者,与兄宋痒并称“二宋”,北宋著名文学家、史学家。

名句 CLASSIC LINES

深愧原思巷,空回长者车
此联运用孔子弟子原宪居陋巷的典故,自谦居所简陋且自己德行浅薄,同时表达了对友人(比作长者)枉驾探访却未能相见的愧疚。该句对仗工整,用典贴切,情感真挚,是宋诗中以学问入诗的典型代表。

标签 TAGS

作者 POET

司马光 1019年-1086年
北宋著名史学家、文学家、政治家,《资治通鉴》主编

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待