故相国颍公挽歌辞三首 其三

沧波与邓林,鱼鸟久飞沉。

一旦成陈迹,何人识寸心。

高山亡景行,流水失知音。

泪尽离东阁,归来破故琴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
挽歌创作
此诗为司马光挽悼故相国颍公(即贾昌朝)之作。贾昌朝曾封魏国公,因其祖籍河北获鹿(古属颍川郡),故称颍公。诗作创作于贾昌朝逝世后,司马光作为旧臣或受知者,以此辞寄托哀思,具体创作时间应在贾昌朝卒年(1057年)或稍后。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗。此体裁源于齐永明体,定型于初唐,至宋代已极为成熟,是文人抒发情感、应酬唱和的重要载体。
情感 · 解读
核心情感为对故相国颍公逝世的深切哀悼。诗中通过'泪尽'、'破琴'等意象,表达了痛失知音与政治依靠的极度悲伤。情感层次由对逝者离去的惋惜,升华为对知音难觅、政治理想破灭的沉痛感慨。

基础解读 READING

语文核心知识
邓林
词语注释。'邓林'典出《山海经》,传说夸父逐日渴死,弃其杖,化为邓林(桃林)。此处泛指广阔的树林,与上句'沧波'相对,代指天地间广阔的空间。
景行
词语注释。'景行'语出《诗经·小雅·车亚》:'高山仰止,景行行止'。意为崇高光明的德行。此处指代逝者高尚的品德。
诗句释义
面对苍茫波涛与广阔树林,鱼鸟早已飞逝沉没。这一切转瞬间成为旧迹,还有谁能理解我方寸之心?高山失去了值得仰慕的德行,流水失去了懂它的知音。流尽了眼泪离开东阁,回去后摔破旧琴不再弹奏。
核心主旨
全诗通过描绘自然景象的消逝与典故的运用,表达了作者对故相国去世的沉痛哀悼。重点抒发了痛失知音、无人理解的孤独与悲伤之情,情感真挚深沉。
跨学科 · 是什么
宋代宰相制度历史学
诗题中'相国'即宰相。宋代宰相制度较为复杂,设有中书门下长官为宰相。贾昌朝曾任同中书门下平章事,即宰相之职,是宋代最高行政长官,位高权重。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调悲凉沉郁。首联写景宜低沉,颔联'一旦'、'何人'需重读以显突兀与追问,颈联为全诗高潮,'亡'、'失'二字要读出痛惜之情,尾联'破'字顿挫收束,余音袅袅。
句式仿写
可仿写'高山亡景行,流水失知音'句式,运用对偶与典故。例如:'明月隐清辉,清风断雅韵',通过自然意象的对举,表达对某种美好事物消逝的惋惜。
写作应用
核心名句'高山亡景行,流水失知音'可用于写作中表达对德高望重长辈逝世的悼念,或形容知音难觅、痛失挚友的孤独心境。适用于悼文、回忆录或抒情散文结尾。
关联知识图谱
伯牙子期典故同典故
颈联化用俞伯牙与钟子期'高山流水'典故,以'高山'喻德行,'流水'喻知音,表达痛失知己之情。

名句 CLASSIC LINES

高山亡景行,流水失知音
此联化用'高山流水'典故,将逝者比作巍巍高山与洋洋流水,既赞颂其德行高尚,又痛陈知音已逝的绝望。对仗工整,意境深远,是宋诗中悼亡名句,常被后世用于表达对德高望重者离世的惋惜与失去知己的孤独。

标签 TAGS

作者 POET

司马光 1019年-1086年
北宋著名史学家、文学家、政治家,《资治通鉴》主编

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待