代意

路隔仙源不可寻,紫墙霜戟夜沉沉。

缄情谩托传书雁,换笑空余取酒金。

翡翠巢成珠树密,骊龙睡起玉渊深。

新知自乐生离苦,年少情多岂易禁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感相思
创作背景
西昆酬唱
此诗为杨亿参与馆阁酬唱之作,属《西昆酬唱集》代表性篇章。创作背景为宋真宗景德年间,杨亿与刘筠、钱惟演等秘阁修书臣僚相互唱和,效法李商隐诗风,以华丽辞藻与深密典故抒发个人情志或借古喻今。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴,源于齐梁声律论,定型于初唐沈宋。全诗八句五十六字,严格遵循平仄粘对格律,中间两联对仗工整,体现了宋初西昆体崇尚唐音、讲究辞藻的艺术追求。
情感 · 解读
核心情感为深切的相思与无奈的怨叹。诗人借仙凡阻隔之喻,抒发爱而不得的苦闷,情感层次由绝望的阻隔转为徒劳的尝试,终至自我宽慰与无奈接受,体现了宋初文人情感表达的细腻与深婉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“仙源”指陶渊明笔下的桃花源,此处借指恋人所在的仙境。“紫墙”指宫廷或豪门高墙。“霜戟”指夜间站岗士兵的兵器,暗示守卫森严。“缄情”意为封藏情意。“谩”意为徒劳、空自。“翡翠”指翠鸟。“骊龙”指黑色的龙。
逐句释义
通往仙源的道路被阻隔,根本无法寻找。紫墙高耸,霜寒中的戟影在夜色中显得深沉凝重。徒劳地将深情托付给传书的大雁,想换取一笑却只剩下买酒挥霍的金钱。翡翠鸟在茂密的珠树上筑巢,骊龙从深邃的玉渊中醒来。新结识的朋友自然快乐,我却饱受离别之苦,年少时期情感丰富,哪里容易禁受得住这种折磨。
核心主旨
这首诗通过描写仙凡阻隔的困境,表达了诗人对心上人的深切思念和无法相见的痛苦。诗人用华丽的辞藻描绘了环境,最后直抒胸臆,感叹年少多情带来的离别之苦,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
“仙源”典出陶渊明《桃花源记》,原指与世隔绝的理想之地。诗中将其具象化为不可寻的地理空间,暗示了物理距离或环境阻隔造成的交往困难,反映了古人对于地理空间阻隔情感交流的认知。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首联语调低沉,表现阻隔之痛;颔联节奏舒缓,透出无奈之情;颈联稍显华丽,语调可略微上扬;尾联情感爆发,需重读“苦”与“禁”,读出年少情多的无奈与深沉。
句式仿写
可仿写“新知自乐生离苦”句式,运用对比手法,将两种相反的情感或状态并置,如“旧游已散重逢难,世事多变岂能料”,通过对比增强情感张力。
写作应用
“年少情多岂易禁”一句可用于描写青春期情感的丰富与敏感,或表达面对离别时难以自控的情绪。在作文中引用此句,可增添文采,使情感表达更加典雅深沉。
关联知识图谱
陶渊明《桃花源记》同典故
首句“仙源”直接引用陶渊明笔下的桃花源意象,作为理想世界或恋人居所的代称。

名句 CLASSIC LINES

新知自乐生离苦,年少情多岂易禁
此联以直抒胸臆之法道出情感悖论。新知之乐反衬生离之苦,年少情多更添难以自禁之痛,语言清丽而情感深沉。

标签 TAGS

作者 POET

刘隲
北宋进士、地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待