和安之喜雨

吁嗟方请雨,润溽果如占。

黍稷固有望,来麰亦未嫌。

声繁清倦枕,气冷入疏帘。

蔓喜龙头举,泉惊虎爪添。

田畴诚最急,花药不妨兼。

诗伯才盈斛,聊应费笔尖。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悯农
创作背景
熙宁变法时期
此诗作于宋神宗熙宁年间,司马光与王安石(字安之)同朝为官时期。当时王安石推行新法,司马光虽政见不同,但二人私交尚笃,常有诗文唱和。诗题中“喜雨”指久旱后降雨,背景涉及当时的农业气候与士大夫的农事关怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗共八句四十字,押平声韵。五言律诗起源于南北朝,至初唐沈佺期、宋之问时定型,讲究声律对仗,是唐代近体诗的重要形式之一。此诗格律严谨,对仗工整,体现了宋诗好议论、重理趣的特色,在文体上属于典型的文人酬唱之作。
情感 · 解读
全诗情感核心为喜雨忧农,既有对久旱逢甘霖的欣喜,又有对农作物生长的关切。诗人情感由忧转喜,既有对自然恩泽的感激,也有对农事紧迫的理性思考,体现了儒家民本思想与士大夫的忧乐情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
吁嗟
叹词,表示感叹、叹息。诗中用于起笔,生动表现了诗人之前因干旱而焦虑、祈祷时急切的心情,为后文降雨的喜悦做铺垫。
润溽
湿润、潮湿的意思。诗中形容降雨后空气和土地变得湿润的状态,直接回应了前文的“请雨”,点明祈雨成功。
首联释义
唉,我刚刚还在祈求下雨,没想到这湿润的天气果然如占卜预言的那样应验了。
颔联释义
黍稷这两种农作物本来就有收成的希望,而大麦也不嫌弃这场雨来得晚。
颈联释义
雨声繁密,清除了枕上的倦意;雨气寒冷,穿透了稀疏的帘子。
尾联释义
农田耕作确实是最紧要的事,但种植花草药材也不妨碍同时进行。您的才华像满斛的粮食一样多,我就姑且费点笔墨来应和这首诗。
核心主旨
这首诗描写了久旱逢甘霖的喜悦心情。诗人不仅关心农田庄稼的收成,也提到了花草药材,最后赞美了友人的才华。全诗体现了诗人关心农事、热爱生活的情感,语言朴实自然。
跨学科 · 是什么
黍稷植物学
黍和稷都是中国古代重要的粮食作物。黍子去皮后叫黄米,稷就是小米。它们是中国北方早期农业的主要作物,诗中提到它们“固有望”,说明是当时主要的农作物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首联要读出感叹和惊喜的语气,“吁嗟”二字要拉长声音。颔联要读得稳重,表现对庄稼的关切。颈联语速稍缓,表现雨夜的清凉。尾联上句要重读“最急”,下句则轻松自然。
句式仿写
可仿写“……诚最急,……不妨兼”的句式,表达做事要分清主次、兼顾其他的道理。例如:“学业诚最急,运动不妨兼”。这种句式简洁有力,适合在议论文中使用。
写作应用
“田畴诚最急,花药不妨兼”可用于写作中论证“做事要抓住主要矛盾,但也不能忽视次要方面”的观点。也可用于描写生活态度,表达在忙碌的工作中也要保持生活情趣的哲理。
关联知识图谱
司马光同作者
北宋政治家、史学家、文学家,主编《资治通鉴》,诗风质朴。
王安石酬唱赠答
字安之,北宋政治家、文学家,与司马光政见不同但私交甚笃。

名句 CLASSIC LINES

田畴诚最急,花药不妨兼
此联为全诗警句,体现了诗人重农本、兼雅趣的思想。在“田畴”与“花药”的价值权衡中,诗人明确指出农田耕作最为紧迫,但也不妨碍兼顾花草药材,展现了宋人理性务实又不失生活情趣的精神面貌。

标签 TAGS

作者 POET

司马光 1019年-1086年
北宋著名史学家、文学家、政治家,《资治通鉴》主编

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语65 知识点
二期上线 · 敬请期待