有丧

有丧不免道终非,少为亲嫌老为衰。

举世只知隆考妣,切思不见我心悲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感悲愤
创作背景
创作背景
此诗作于北宋治平四年(1067年),王安石在江宁居丧期间。当时其长子王雱不幸夭折,王安石深陷丧子之痛。依据古礼,父母丧需守制,而子丧未必需要以此为由拒绝所有公务或社交,但王安石因极度悲痛选择闭门谢客。此诗即针对当时有人批评他'有丧不免'(家有丧事却不免除非必要社交或公务)而作的辩解之词,反映了其作为父亲的真实心境与对世俗礼法的反思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一,适宜表达瞬间的情感顿悟与哲理思考。
情感 · 解读
核心情感为因未能临丧而引发的深沉悲痛与自我辩解。诗人并未流于表面的哀伤,而是通过'道终非'的伦理困境,展现出一种无力回天的悲凉。情感层次由对世俗礼法的无奈,转向对亡者深切的私情追思,真挚感人。

基础解读 READING

语文核心知识
不免
意为未能免除、无法摆脱。在此指诗人虽然家中有丧事,却未能完全推脱掉世俗的应酬或公务,或者指无法避免外界的非议。这是一个非常直白的动词,直接点出了诗人面临的现实困境,说明他处于一种身不由己的状态,想要避世守丧却做不到。
考妣
古代对已故父亲和母亲的尊称。父亲去世称'考',母亲去世称'妣'。在古代的丧礼制度中,为父母守丧是最为重要的礼仪,规格最高。这里诗人指出世人只知道重视父母的丧事,却忽略了其他亲人离世的悲痛,点明了世俗观念的一种偏颇。
逐句释义
第一句说家中有丧事,我本想避世守丧,却未能做到,这终究是不合乎'道'的。第二句解释原因,年轻时是因为避嫌(或顾及亲族关系),老了则是因为身体衰弱无力。第三句说世上的人只知道隆重地祭奠去世的父母。第四句说我深切地思念亡者却无人理解,这才是我心中真正的悲伤。
核心主旨
这首诗主要表达了诗人因丧子而产生的极度悲痛,以及面对外界非议时的无奈与辩解。诗人通过对比世人对父母之丧的重视和对其他丧事的冷漠,批判了世俗礼法的虚伪与僵化。全诗情感真挚,既有对自己处境的解释,也有对世态炎凉的感叹,读来令人动容。
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调悲凉沉郁。首句'不免'二字需重读,带出无奈之感。次句'少'与'老'对举,语势稍作停顿以示对比。第三句'只知'二字要读出批判的意味。末句'我心悲'应低沉收束,余音袅袅,表现出诗人内心深处的隐痛。
句式仿写
可仿照'举世只知...,切思不见...'的句式进行写作练习。例如:'举世只知名利好,切思不见性情真'。这种句式通过'举世'与'切思'的对比,能够鲜明地表达出个人独特见解与世俗观念的冲突,适合用于表达反思类或批判类的主题。
写作应用
核心名句'举世只知隆考妣,切思不见我心悲'可用于写作中表达'孤独感'、'不被理解的痛苦'或'对世俗偏见的批判'等主题。在议论文中,可以作为论据,论证'真情重于形式'的观点;在记叙文中,可以用来刻画人物在遭受误解时内心的委屈与凄凉。

名句 CLASSIC LINES

举世只知隆考妣,切思不见我心悲
“举世只知隆考妣,切思不见我心悲”为全诗核心,通过对比世俗对父母之丧的隆重与其他亲属之丧的忽视,揭示了宗法制度下个体情感的压抑,体现了张载对礼教与人情关系的深刻思考。

标签 TAGS

作者 POET

张载 1020-?
北宋著名理学家、思想家、诗人,关学学派创始人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待