横吹曲辞 陇头

陇头已断人不行,胡骑夜入凉州城。

汉家处处格鬬死,一朝尽没陇西地。

驱我边人胡中去,散放牛羊食禾黍。

去年中国养子孙,今著毡裘学胡语。

谁能更使李轻车,收取凉州属汉家。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感悲愤 · 期许
创作背景
中唐吐蕃犯边
本诗创作于中唐贞元至元和年间,当时吐蕃政权屡次侵扰唐朝西北边境,先后侵占了包括凉州在内的陇右大片土地,唐朝边军战力孱弱无力抵抗,边民惨遭掳掠流离失所,诗人目睹边境奏报与流民惨状有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代乐府诗范畴,横吹曲辞是乐府旧题,原是北方民族传入中原的军乐,多用来书写边塞战事、征人疾苦。本诗为七言歌行体,句式参差灵活,适合抒发沉郁悲愤的情感,是中唐新乐府运动背景下的现实主义创作典型。
情感 · 解读
全诗核心情感分为三层,第一层是对吐蕃入侵、国土沦陷、边军战死、百姓被掳的深切悲愤,第二层是对中唐朝廷边备废弛、无力御敌的隐性批判,第三层是对能征善战的贤将出现、收复失地恢复统一的迫切期盼,情感沉挚厚重,极具现实主义感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
陇头指陇山,位于今陕西、甘肃交界处,是唐代西北边防的重要关隘。凉州是古代西北重镇,治所在今甘肃武威。陇西指陇山以西的大片区域,也就是现在的甘肃东南部一带。格鬬就是格斗、作战的意思。李轻车指汉代的轻车将军李蔡,他作战勇猛,这里代指能征善战的将领。毡裘是古代游牧民族用动物皮毛做的衣服,这里代指游牧民族的服饰。
逐句白话释义
陇山的道路已经被切断,人们根本无法通行,吐蕃的骑兵趁着夜色攻入了凉州城。唐朝的士兵们处处与敌人拼死作战,可陇西的大片土地还是在一天之内全部沦陷了。敌人把我们的边境百姓驱赶去他们的领地,还把牛羊散放出来啃食地里的庄稼。去年还在中原地区被家人抚养长大的孩子,现在已经穿上了游牧民族的皮毛衣服,学习起了吐蕃的语言。谁能够再派像李轻车那样的善战将领,把凉州重新收归我们大唐的版图啊。
核心主旨概括
这首诗描写了中唐时期吐蕃入侵西北边境、凉州沦陷、百姓惨遭掳掠的悲惨景象,抒发了诗人对国土沦丧、百姓流离的痛惜之情,也表达了全体民众渴望贤能将领带兵收复失地、恢复边境安宁的迫切愿望。
跨学科 · 是什么
吐蕃侵占陇右史实历史学
这首诗对应的历史事件是中唐时期吐蕃入侵唐朝西北边境。唐朝安史之乱后,边防兵力被调去平定内乱,吐蕃趁机占领了陇右、河西的大片土地,凉州也在唐代宗广德二年被吐蕃攻陷,此后近百年这片土地都不在唐朝的管控范围内。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要沉郁悲愤,前六句语速稍慢,读出沉痛的感觉,第七、八句可以稍微加重语气,读出反差感,最后两句语速稍快,语气要坚定,读出期盼的感觉。断句可以参考:陇头/已断/人不行,胡骑/夜入/凉州城。汉家/处处/格斗死,一朝/尽没/陇西地。驱我/边人/胡中去,散放/牛羊/食禾黍。去年/中国/养子孙,今著/毡裘/学胡语。谁能/更使/李轻车,收取/凉州/属汉家。
句式仿写指导
这首诗中“去年中国养子孙,今著毡裘学胡语”用了今昔对比的句式,我们可以仿写这种句式来表达变化带来的冲击,比如仿写:“去年庭前开满花,今见残枝落寒鸦”,就可以用来表达景物变化带来的伤感,或者“去年还在同窗读,今各奔波在天涯”,可以用来表达离别后的感慨。
名句应用指导
核心名句“谁能更使李轻车,收取凉州属汉家”可以用在表达爱国情怀、期盼国家统一的写作场景里,比如写关于边防战士的作文时,可以引用这句诗来表达人民对保家卫国将士的信赖与期盼,或者写关于国家统一主题的文章时,引用这句诗来表达对故土回归的渴望。
关联知识图谱
王昌龄《出塞二首·其一》同主题
两首诗都是唐代边塞诗的经典作品,都表达了对贤能将领的期盼,希望边境能够安宁、国土不受侵犯的核心主题,都用了汉代名将的典故来抒发情感。

名句 CLASSIC LINES

谁能更使李轻车,收取凉州属汉家
这两句以汉代良将李轻车的典故,直白抒发了时人对收复失地的普遍期盼。

标签 TAGS

作者 POET

张籍 约766/767年—约830年
唐代诗人,新乐府运动重要参与者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待