和门下侍郎东台夜直见寄

五年班缀望夔龙,曾托帡幪庇雨风。

末路自矜黄发老,平时曾识黑头公。

升沈不改交情见,出处虽殊趣舍同。

谩叩芜音答高唱,终惭下管应清宫。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 谦逊
创作背景
元祐更化
本诗作于宋哲宗元祐年间(1086年-1094年)。此时旧党执政,苏轼结束贬谪生涯回京任职,与旧党重臣吕公著同朝为官。诗题中“门下侍郎”指吕公著,“东台夜直”指其在门下省值夜班,苏轼以此诗回赠吕公著的赠诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循平仄格律与对仗要求,是宋代士大夫阶层用于官场酬唱的正式文体。此体裁源于唐代,至宋更趋严谨工整,常用于表达政治抱负与人际交往。
情感 · 解读
诗中表达了作者对友人的深厚情谊与高度敬意。通过回顾往昔交往与赞颂友人品德,展现了两人之间不因地位升沉而改变的真挚情感,体现了宋代士大夫重情义、讲气节的精神风貌。

基础解读 READING

语文核心知识
夔龙
“夔龙”是传说中舜帝时的两位贤臣,名字分别叫夔和龙。在诗中用来比喻朝中地位显赫、德高望重的大臣,表达了对友人的尊崇。
帡幪
“帡幪”读音为píng méng,本意指帐幕。引申为覆盖、庇护之意。诗中作者以此表达对友人过去给予庇护和帮助的感激之情。
全诗白话释义
五年来我在朝中仰望像夔龙一样的贤臣,曾经托庇在您的保护之下遮风挡雨。晚年我自夸已是白发老翁,平日里也曾认识黑发时的您。仕途升降不改变我们显现出的交情,出处进退虽然不同但志趣取舍一致。我徒然敲击粗陋的音节回答您高雅的诗作,终究惭愧像低下的管乐器应和清雅的宫廷乐章。
核心主旨
这首诗通过回顾与友人的交往历史,表达了作者对友人提携之恩的感激。重点赞颂了两人之间不因官位升沉而改变的真挚情谊,以及虽然处境不同但志向一致的默契,体现了作者谦逊的态度。
跨学科 · 是什么
门下省历史学
诗题中的“门下”指门下省,是宋代中央最高行政机构之一。负责审查诏令、签署奏章,长官称“侍中”或“门下侍郎”。这是宋代政治制度中重要的中央官署,地位显赫。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意节奏平稳,情感真挚。首联要读出仰望与感激之情,颔联“黄发”与“黑头”对比要鲜明,颈联是全诗重点,应读得坚定有力,尾联要读出谦逊诚恳的语气。
句式仿写
可仿写“升沈不改……见,……虽殊……同”这一句式。例如:“荣辱不改初心见,境遇虽殊志向同。”用于表达在变化的环境中保持坚定的信念或情感。
写作应用
“升沈不改交情见,出处虽殊趣舍同”常用于写作中赞美友谊的坚固。适用于描写朋友间历经磨难依然互相信任的作文素材,也可用于演讲稿中论述人际交往的原则。
关联知识图谱
吕公著酬唱赠答
诗题明确指出赠答对象为门下侍郎,即吕公著,他是北宋著名的政治家,与苏轼同属旧党阵营。

名句 CLASSIC LINES

升沈不改交情见,出处虽殊趣舍同
此联为全诗核心名句,深刻阐述了作者的人际交往原则。意指无论仕途升迁或沉沦,都不改变彼此的交情;虽然出仕或归隐的处境不同,但内心的志向与取舍标准是一致的。该句常被后世用于赞美真挚稳固的友谊。

标签 TAGS

作者 POET

苏颂 1020年-1101年
北宋政治家、文学家、博学家,官至宰相

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待