契丹马

边城养马逐莱蒿,栈皂都无出入劳。

用力已过东野稷,相形不待九方皋。

人知良御乡评贵,家有材驹事力豪。

略问滋繁有何术,风寒霜雪任蹄毛。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感赞美
创作背景
熙宁出使辽国途中所作
本诗作于北宋神宗熙宁十年(公元1077年),苏颂以龙图阁直学士身份出使辽国贺辽主生辰,途中观察到契丹边境的牧马场景,有感于其养殖方式的独特性创作此诗,属于苏颂58首使辽纪实诗之一。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全篇共八句,每句七字,中间两联严格对仗,押韵符合平水韵规范,是宋代写实类律诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感是客观记录契丹民族的牧马方式,赞美契丹马强健耐劳的特质,认可顺应自然的畜牧经验,暗含对务实生产理念的推崇,无明显民族偏见,体现了北宋使臣开放的观察视角。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
莱蒿指野外生长的菊科草本植物,是牧马的天然饲料。栈皂指用木头搭建的马棚、马槽等养马设施。东野稷是古代传说中擅长驾驭马车的人,出自《庄子》。九方皋是春秋时期著名的相马专家,出自《列子》。乡评指乡里公众的评价。材驹指优良的马驹。滋繁指马匹的繁殖、养育。蹄毛代指马匹本身。这些字词都是宋代的常用书面语,没有生僻含义。
逐句白话释义
边境地区的牧马人跟着野草生长的区域放养马匹,不用搭建马棚、放置马槽,马匹也没有进出圈舍的劳顿。这些马的劳作能力已经超过了东野稷驾驭的良马,看外形就能判断是好马,不需要九方皋这样的相马专家来鉴定。人们都知道擅长驾驭良马的人在乡里评价很高,家里有好马的人家干活的力气也格外充足。稍微问一下养马人让马匹繁殖兴旺有什么办法,答案就是任凭马匹在风寒霜雪的自然环境里自由生长就可以了。
核心主旨与内容概括
本诗是北宋使臣苏颂出使辽国途中的纪实作品,全程围绕契丹马的养殖方式、能力优势、养殖逻辑展开描写,没有华丽的修辞,用平实的语言记录了北方游牧民族的牧马经验,表达了作者对这种顺应自然的生产方式的认可,是一首兼具文学性和史料价值的写实诗作。
跨学科 · 是什么
契丹游牧畜牧习俗社会学
契丹是古代北方的游牧民族,逐水草而居是他们核心的生产方式。养马的时候不需要固定的圈舍,让马匹跟着野草的生长区域自由活动,这种方式和中原地区圈养马匹的方式完全不同。这样养出来的马匹适应能力强,耐力好,适合长途骑行和劳作。契丹民族的生活、军事都高度依赖马匹,所以养马是他们最重要的生产活动之一。这种畜牧习俗已经传承了数百年,是适应北方草原气候环境的生产经验。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候节奏要平缓,语速中等,体现出纪实诗平实的风格。首联“边城养马/逐莱蒿,栈皂都无/出入劳”按照语义断成两部分,第二句可以稍微放慢语速,突出契丹养马方式的特殊性。颔联“用力已过/东野稷,相形不待/九方皋”要读出肯定的语气,突出契丹马的优秀。颈联语调略微上扬,体现出契丹人对良马的重视。尾联最后一句“风寒霜雪/任蹄毛”要拉长“任”字的读音,读出开阔洒脱的感觉,突出核心主旨。
句式仿写指导
可以仿写本诗尾联“略问滋繁有何术,风寒霜雪任蹄毛”的设问句式,先提出问题,再用直白的语言给出答案,适合用来写纪实类、说理类的短句。比如写农业生产可以仿写为“略问丰收有何术,烈日甘霖任禾苗”,写学习可以仿写为“略问成才有何术,春夏秋冬任苦读”。仿写的时候要注意前后句的逻辑关联,前句问某个领域的方法,后句给出顺应规律的答案,保持语言平实朴素的风格就可以。
名句应用
核心名句“略问滋繁有何术,风寒霜雪任蹄毛”适合用在写“顺应自然”“务实”“尊重规律”等主题的作文里。比如写乡村振兴主题的作文时可以用:“很多地方发展特色农业的时候总想搞复杂的技术,反而忽略了本土的自然条件,正应了古诗里的‘略问滋繁有何术,风寒霜雪任蹄毛’,尊重本地的自然规律才是最好的发展方法。”也可以用在写教育主题的内容里,形容要给孩子足够的成长空间,不要过度保护。
关联知识图谱
九方皋相马同典故
本诗颔联用九方皋相马的典故衬托契丹马的优质,九方皋是春秋时期伯乐推荐的相马专家,擅长透过外形看到马的本质特质,这个典故出自《列子·说符》,是中国古代著名的关于识别人才、识别事物本质的经典典故。
东野稷御马同典故
本诗颔联用东野稷御马的典故衬托契丹马的耐劳特质,东野稷是《庄子》记载的擅长驾驭马车的人,他驾驭的马可以日行千里,是古代著名的良马代名词,这个典故常用来形容能力出色的人或事物。

名句 CLASSIC LINES

略问滋繁有何术,风寒霜雪任蹄毛
该句是本诗核心名句,直白点出契丹牧马的核心逻辑,语言质朴平实却蕴含深刻的生产智慧,后世研究辽代畜牧史、北方游牧文化时常引用此句,是宋代纪实诗中兼具文学价值与史料价值的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

苏颂 1020年-1101年
北宋政治家、文学家、博学家,官至宰相

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待