司徒侍中杜正献公挽辞五首 其五

几杖初来宅次睢,孤生从此被深知。

翘材馆盛亲师益,绿野堂闲奉燕私。

恩纪难忘空陨涕,绪言如昨重铭肌。

涣阳松柏无因见,延首东南倍怆悲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悼亡 · 沉痛
创作背景
挽辞创作背景
此诗为苏颂挽悼司徒侍中杜衍之作。杜衍,字世昌,谥号正献,北宋名臣,曾官至宰相,以太子少师致仕。杜衍对苏颂有知遇之恩,苏颂早年受其赏识与提携。杜衍逝世后,苏颂作此组诗以寄哀思,本首为组诗第五首,侧重于追忆个人受恩往事与抒发无法奔丧的悲痛。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句,每句七字,格律严谨,对仗工整。此体裁源于唐代,至宋代已极为成熟,是文人抒发情感、酬唱应答的重要载体,在文学史上具有崇高的文体地位。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛肃穆,深切表达了对逝者的哀悼与追思。诗中既有对知遇之恩的感激,又有对逝者品德与政绩的赞颂,更有阴阳两隔的深切悲痛,情感真挚深沉,体现了宋代士大夫重情义、敦名节的伦理风范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“几杖”指老人用的几案和手杖,代指杜衍晚年致仕后的生活。“宅次睢”指居住在睢阳(今河南商丘)。“孤生”指诗人自谦孤独无依的身世。“翘材馆”指招纳人才的馆舍。“绿野堂”指唐代裴度的别墅,此处借指杜衍的居所。“涣阳”地名,指杜衍归葬之地。“延首”指伸长脖子远望。“怆悲”指悲伤。
逐句白话释义
您拄着手杖初次来到睢阳宅第时,我这样一个孤寒的书生从此被您深知赏识。在招纳贤才的馆舍里,您盛情接待,让我亲近良师益友;在绿野堂闲适的时光里,我有幸侍奉您的私人宴席。您的恩情纪纲我难以忘怀,如今只能徒劳地落下眼泪;您的教诲言论就像昨天说的一样,深深地刻在我的肌肤之上。我无缘去涣阳亲眼看到您墓地的松柏,只能站在东南方向伸长脖子遥望,心中加倍感到悲伤。
核心主旨概括
这首诗是苏颂悼念恩师杜衍的挽辞。诗歌通过回忆当年受杜衍知遇、提携的往事,表达了对恩师深切的感激之情。同时,诗人因身处东南,无法亲自前往涣阳墓地祭拜,只能遥望北方寄托哀思,抒发了生离死别的沉痛悲伤。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
宋代重视文治,官员常有荐举人才的职责。“翘材馆”虽多用典故,但也反映了宋代官员喜欢延揽人才、开设幕府的风气。杜衍作为资深高官,对苏颂这样的后辈进行提携,符合宋代士大夫阶层的社交伦理与政治传统。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时语速宜缓,语调庄重沉郁。首联叙事平稳,颔联回忆时带有温情,颈联“空陨涕”“重铭肌”需重读,表达强烈的情感冲击,尾联“无因见”“倍怆悲”要读出无奈与深沉的悲痛,尾字延长以有余音。
句式仿写指导
可仿写“恩纪难忘空陨涕,绪言如昨重铭肌”这一联。句式特点为:主语(恩纪/绪言)+谓语(难忘/如昨)+修饰语(空/重)+动词(陨涕/铭肌)。仿写示例:“师恩未报长怀愧,教诲犹新永刻心。”
写作应用场景
核心名句“恩纪难忘空陨涕,绪言如昨重铭肌”适用于写作怀念恩师、悼念亲人或感恩长辈的主题。在文章中可用作情感升华的议论句,表达对逝者教诲的铭记与无法报答恩情的遗憾。
关联知识图谱
杜衍(北宋宰相)酬唱赠答
本诗为苏颂悼念杜衍之作,杜衍是北宋名臣,谥号正献。
挽诗(文体)同体裁
本诗体裁为七言律诗,内容为哀悼逝者,属于挽辞类诗歌。

名句 CLASSIC LINES

恩纪难忘空陨涕,绪言如昨重铭肌
此联为全诗核心名句,极言感念恩德之深。上句写因难忘恩纪而徒然落泪,下句写往日教诲如昨日般清晰,深刻铭刻在心。诗句对仗工整,情感真挚,将抽象的感恩与记忆具象化为“陨涕”与“铭肌”,极具感染力,常被后世用于表达对师长恩人的深切怀念。

标签 TAGS

作者 POET

苏颂 1020年-1101年
北宋政治家、文学家、博学家,官至宰相

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待