秦国太夫人挽辞二首 其二

上宰隆恩礼,中闱集宠光。

膳兰金鼎味,衣彩衮龙章。

不见文轩驾,遄惊葆挽锵。

宸慈均怆恤,临宴辍清觞。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 追思
创作背景
挽辞创作背景
此诗为沈遘为秦国太夫人所作挽辞。秦国太夫人身份显赫,其夫或子当为朝廷重臣,故其丧礼规格极高,获皇帝临宴辍觞之恤。沈遘时任知制诰等职,负责撰写朝廷诰命,此类挽辞属于官方礼仪性创作,旨在彰显皇恩与逝者功德。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,格律严谨,平仄协调,对仗工整。五言律诗起源于南朝,定型于初唐,是唐代官方朝政、应制酬答及挽悼礼仪中最为庄重的标准体裁,体现了极高的文体地位。
情感 · 解读
核心情感为对逝者生前德行与所受恩宠的颂扬,以及对其离世深切的哀悼与惋惜。情感表达庄重肃穆,既体现了对皇室恩典的敬畏,也流露出对逝者离去的悲怆,符合挽辞哀而不伤、庄重得体的礼教规范。

基础解读 READING

语文核心知识
上宰
指宰相或朝廷重臣。诗中指朝廷最高级别的官员亲自参与丧礼,体现了对逝者极高的尊重和礼遇。
中闱
指后妃的居室,也代指后妃或命妇。诗中指秦国太夫人的居所或其本人,意指她集万千宠爱于一身。
首联释义
宰相级别的重臣亲自前来举行隆重的礼仪,内宫之中汇聚了无尽的恩宠与荣光。
颔联释义
她生前食用的饭菜如同用金鼎烹制的兰花般珍贵美味,身穿的衣服是绣有龙纹的彩色礼服。
颈联释义
再也看不见她生前乘坐的华丽马车了,只突然听到出丧队伍中车马铃铛发出的锵锵声。
尾联释义
皇帝的仁慈之心充满了悲伤与抚恤,为此特意停止了宴会,放下了手中的酒杯。
核心主旨
这首诗通过描写秦国太夫人丧礼的隆重场面和皇帝的哀悼举动,赞扬了她生前的高贵地位和美德,表达了对她去世的深切哀悼。
跨学科 · 是什么
命妇制度历史学
古代封建王朝对高官母妻进行封号的制度。秦国太夫人是极高等级的封号,表明其家族在朝廷中的显赫地位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调庄重。前四句读出尊贵荣耀之感,后四句转入低沉哀痛,“不见”与“遄惊”处需重读以示情感转折。
句式仿写
可仿写“不见……,遄惊……”句式,用于描写事物突然消失、令人惊愕的场景,如“不见昔日繁华,遄惊满目荒凉”。
写作应用
“不见文轩驾,遄惊葆挽锵”可用于表达对逝去美好事物的惋惜,或形容世事无常、繁华易逝的感慨,适用于追忆、悼念类文章。
关联知识图谱
沈遘同作者
本诗作者,北宋时期官员、文学家,文风雅正。
挽诗同体裁
哀悼死者的诗歌,多为五言律诗,讲究格律庄重。

名句 CLASSIC LINES

不见文轩驾,遄惊葆挽锵
此联为全诗情感转折之枢纽,极具画面感。上句写生前尊贵车驾不再,下句写死后出丧仪仗锵然,以“不见”与“遄惊”对举,生动刻画了生死骤隔的仓皇与哀痛,是挽诗中情景交融的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

苏颂 1020年-1101年
北宋政治家、文学家、博学家,官至宰相

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待