秦国夫人挽辞二首 其二

大国膺朝宠,枢庭慰母慈。

生为命妇首,殓用贵臣仪。

铃绋传哀阕,金犀卷赞祠。

攀车泣公辅,行路共赍咨。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
挽辞创作背景
此诗为北宋名臣文彦博所作,系《秦国夫人挽辞二首》之第二首。挽辞是古代用于哀悼死者的文体,多由朝中大臣应诏或受邀而作。本诗系文彦博为挽悼某位受封“秦国夫人”的贵妇人而作,具体对象史载不详,但据诗意可知其身份极为显赫,与皇室及中枢重臣关系密切。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,格律严谨,对仗工整,平仄合律。五言律诗成熟于唐代,是宋代文人应制、挽辞等庄重场合的首选文体,体现了古典诗歌形式美的典范。
情感 · 解读
全诗情感基调庄重肃穆,充满深沉的哀悼之情。诗人对逝者生前的显赫地位与德行表示崇敬,对其离世表达深切惋惜。情感层次分明,既有对皇恩浩荡的颂扬,也有对逝者仪典尊荣的感叹,更有朝野同悲的共鸣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“大国”指受封的国夫人,地位尊崇。“枢庭”指枢密院,借指掌管军政大权的机构或官员。“命妇”指受有封号的妇女。“赍咨”意为叹息、哀叹。这些词语共同构建了诗歌庄重典雅的语言风格。
逐句白话释义
作为大国夫人接受朝廷的恩宠,枢密院的高官们也来慰藉母亲的慈爱。生前是朝廷命妇中的首位,死后用贵臣的礼仪来装殓。灵车的铃声与引棺的绳索传递着哀伤,送葬的仪仗展开祭祀的画卷。公卿大臣攀着灵车哭泣,路上的行人都共同发出叹息声。
核心主旨概括
这首诗通过描写秦国夫人死后所享受的隆重丧礼和朝野上下的悲痛反应,赞扬了她生前的崇高地位和美好德行,表达了作者对逝者的深切哀悼和敬意。
跨学科 · 是什么
社会学-命妇制度社会学
宋代沿袭唐制,建立了完善的命妇封赠制度。“国夫人”是外命妇中最高的封号等级。诗中“大国”与“命妇首”点明了逝者拥有极高的社会地位,其封号通常与其丈夫或子孙在朝廷中的显赫官职密切相关。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时应采用庄重、沉稳的语调。五言律诗节奏多为“二-三”结构,如“大国/膺朝宠,枢庭/慰母慈”。在“攀车/泣公辅,行路/共赍咨”一联中,语速宜放缓,读出悲痛与惋惜之情。
句式仿写指导
可仿照“生为……首,殓用……仪”的句式进行写作练习。该句式运用了工整的对仗,前后两句分别从生前地位与死后待遇两个维度进行概括,对比鲜明,气势庄重。
写作应用场景
“攀车泣公辅,行路共赍咨”一句生动描绘了送别场景,可用于写作中表现人物德高望重、深受爱戴的主题。通过侧面描写旁观者的反应来烘托核心人物的形象,是一种高超的写作手法。
关联知识图谱
文彦博同作者
本诗作者为北宋著名政治家文彦博,历仕四朝,出将入相五十年,其诗风庄重典雅。

名句 CLASSIC LINES

攀车泣公辅,行路共赍咨
此联描绘了送葬时公卿大臣攀车哭泣、路人共同叹息的感人场景。通过“攀车”这一动作细节与“公辅”、“行路”不同阶层的反应,极力渲染逝者德高望重、朝野同悲的盛大哀荣,是全诗情感的高潮所在。

标签 TAGS

作者 POET

苏颂 1020年-1101年
北宋政治家、文学家、博学家,官至宰相

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待