吕稚卿唐彦范并赋游西池亦成菲句

青翰龙舟云外横,黄金殿阁镜中明。

波光柳色恰相似,酒味人心俱有情。

醉洒珠玑留满纸,晚骑鸾凤下层城。

游人应解笑狂客,隔水映花闻语声。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 游赏
创作背景
雅集赋诗
此诗为诗人与友人吕稚卿、唐彦范同游西池时的唱和之作。宋代文人盛行雅集游宴之风,此诗即是在此种社交背景下创作的纪实吟咏。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫阶层的主流诗歌文体。
情感 · 解读
诗歌通过描绘西池游览的盛景,抒发了诗人沉醉于自然美景与宴饮欢愉中的闲适心情,展现了宋代文人雅集时的愉悦心境。

基础解读 READING

语文核心知识
青翰
青翰指青翰舟,是一种船头画有青色鸟形图案的豪华游船。这种船在古代常被文人雅士用于水上游玩,是身份和雅致的象征。
下层城
下层城指离开高处的城楼或城墙,下到平地。诗中形容游人散去或诗人离开高处游览区时的动作,带有一种从仙境回归人间的意味。
首联释义
画着青鸟图案的豪华龙舟横卧在云雾缭绕的水面,金碧辉煌的宫殿楼阁倒映在如镜的水中,显得格外明亮。
颔联释义
水面的波光与岸边的柳色相互映衬,景色恰似一幅画卷;美酒的滋味与人们的心情都充满了欢愉的情意。
颈联释义
醉意中挥毫泼墨,留下的文字如同珍珠美玉般洒满纸张;傍晚时分,像骑着鸾凤的神仙一样从高高的城楼下来。
尾联释义
游玩的人们应该会理解并笑话我这位“狂客”的举止;隔着水面,在花丛的倒影中还能听到他们的说话声。
核心主旨
这首诗描写了西池美丽的景色和热闹的游览场面,表达了诗人沉醉于美景美酒中的快乐心情,以及不拘小节、豪放洒脱的生活态度。
跨学科 · 是什么
古代建筑建筑学
诗中提到的“龙舟”和“黄金殿阁”是古代皇家园林特有的建筑形式。龙舟是皇帝或贵族乘坐的豪华船只,黄金殿阁则指金碧辉煌的楼台亭阁,展示了宋代皇家园林的宏伟气派。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时语调应轻快明朗。首联“青翰/龙舟/云外横”节奏舒缓,展现画面感;颔联“波光/柳色/恰相似”要对仗工整,读出对比感;尾联“游人/应解/笑狂客”要带有一种诙谐、自得的语气。
句式仿写
可以模仿颔联“波光柳色恰相似,酒味人心俱有情”进行仿写。例如:“风声雨声皆入耳,家事国事尽关心”,学习其情景交融、对仗工整的写法。
写作应用
“波光柳色恰相似,酒味人心俱有情”可用于描写春日游玩、朋友聚会或表达情景交融的感悟。在作文中引用此句,能增添文章的文学色彩和画面感。
关联知识图谱
韩维同作者
北宋著名诗人,与吕公著等交游深厚,诗风古淡。

名句 CLASSIC LINES

波光柳色恰相似,酒味人心俱有情
此联以自然美景与人文情感互文,将波光柳色的自然之美与酒味人心的欢愉之情巧妙融合,情景交融,意蕴悠长,是广受传诵的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

郑獬 1022年-1072年
北宋文学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待