同彦范谒仲巽饮之甚乐仲巽且有北归之期情见卒章辄用写呈

明珠堆满赤金盘,未买花前笑倚栏。

特地寻春难约伴,等闲携酒却成欢。

人生试把从头算,世事何烦着眼看。

莫怪夜深犹换烛,它时相望在长安。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达
创作背景
友人雅集
此诗作于韩维与友人彦范拜访仲巽之时。三人饮酒甚乐,席间得知仲巽即将北归(多指回京任职或返乡),诗人感怀情谊,故作此诗以赠别,并将离别之情寄托于卒章。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,全诗共八句,每句七字。首联对仗工整,颔联、颈联亦对仗精切,符合律诗格律规范。韵脚为栏、欢、看、安,属平声寒删韵通押,格律严谨,音韵和谐。
情感 · 解读
核心情感包含三层意蕴:一是与友人欢聚畅饮、兴致盎然的喜悦之情;二是看透世事纷扰、主张豁达超脱的人生态度;三是预祝友人北归、期许他日京城重逢的深厚情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
特地
意为特意、专门。诗中指专门去寻找春光,表现了诗人对春日游赏的重视与期待,也暗示了寻春过程的用心。
等闲
意为随意、无端、轻易。此处指随意带上酒,却意外地获得了欢乐,与上句特地寻春难约伴形成鲜明对比。
长安
原为汉唐都城,诗中借指北宋京城开封。表达了诗人对友人在京城重逢的期许,是全诗情感的落脚点。
首联释义
明珠般的珍馐堆满了赤金的盘子,还没买花就在栏杆旁含笑倚靠。
颔联释义
特意去寻找春光却难以约到同伴,随意带着酒去却意外地成了欢聚。
颈联释义
人生试着从头算一算,世间的事何必烦劳去着眼细看呢。
尾联释义
不要怪夜深了还在换蜡烛,因为将来我们还要在京城遥遥相望呢。
主旨概括
本诗通过记叙与友人饮酒作乐的场景,表达了诗人对友情的珍重、对世事的豁达态度以及对未来重逢的美好祝愿。
跨学科 · 是什么
长安地理学
诗中长安借指北宋都城汴京(今河南开封)。宋代诗词常以汉唐地名借指本朝地名,此处暗示友人将回到京城。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻快愉悦。颈联议论处稍作停顿,尾联深情舒缓,夜深换烛处读出惜别之意,长安相望处读出期许之情。
关联知识图谱
韩维同作者
北宋著名诗人,字持国,开封雍丘人,诗风古淡疏畅。

名句 CLASSIC LINES

莫怪夜深犹换烛,它时相望在长安
此联为全诗卒章显志之句。以夜深换烛不睡,极写相聚之欢与惜别之意;以长安相望,寄托对友人北归后的美好祝愿与重逢期许,情深意长,耐人寻味。

标签 TAGS

作者 POET

郑獬 1022年-1072年
北宋文学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待