离蔡州

风吹醉面出南州,两行红裙立马头。

已过落花时节晚,不须再拜苦相留。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达
创作背景
辞别宴席
此诗创作于诗人离开蔡州(今河南汝南)之际。当时诗人正任职于陈州,因公事或行程经过蔡州,当地官员或友人设宴款待。席间有歌妓相送,诗人遂作此诗以辞行。诗作记录了诗人辞别宴席、策马离去的瞬间,反映了唐代士大夫阶层日常社交生活的一个侧面。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。七言绝句源于歌行体,至唐代定型,是古典诗词中最为精炼的体裁之一。其体制短小,要求以极简笔墨勾勒情境,讲究意境深远与韵律和谐,在文学史上具有极高的艺术地位。
情感 · 解读
诗中核心情感表现为旷达洒脱,诗人以醉态面对离别,不拘泥于世俗礼节。通过拒绝红裙女子的挽留,展现出一种超然物外、不滞于情的洒脱心境。情感层次由表层的离别场景深入至内心的淡然与从容,体现了诗人对人际聚散的通透理解。

基础解读 READING

语文核心知识
红裙
指红色的裙子。在古代诗词中常代指身着红裙的歌妓或侍女。这里用借代的手法,以衣着特征代指人物,形象鲜明。唐代白居易《琵琶行》中也有“血色罗裙翻酒污”的描写,可见红裙是当时歌舞女子的常见装束。
南州
泛指南方的州郡,这里指蔡州。因蔡州在诗人此行出发地或目的地的南面,故称南州。古诗中常用方位词指代具体地点,既点明地理位置,又带有一种漂泊羁旅的意味。
诗句释义
风吹拂着我带着醉意的脸庞,我正要离开南边的蔡州。两行身着红裙的歌妓勒马伫立,似乎想要挽留。此时已经过了落花纷飞的时节,天色已晚,不需要再行礼苦苦挽留我了。
主旨概括
这首诗描写了诗人醉酒后辞别蔡州,面对歌妓挽留时潇洒离去的场景。诗人以“落花时节晚”为借口,拒绝了对方的殷勤挽留,表现了他豪放不羁、不拘礼法的性格特点,以及对待离别旷达洒脱的人生态度。
跨学科 · 是什么
蔡州地理地理学
诗中“南州”指蔡州,位于今河南省驻马店市汝南县。这里地处淮北平原,地势平坦。唐代蔡州是重要的交通枢纽和军事重镇。诗人由此经过,见证了中原腹地的地理风貌。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻快流畅,体现诗人的醉意与洒脱。前两句叙事,语调平稳;“风吹醉面”可稍重读,表现触感。后两句转折,“不须再拜”要读得坚定有力,展现诗人的决断。全诗节奏明快,不宜过于拖沓。
句式仿写
可仿写“不须……苦……”句式。例如:“已看遍世间风景,不须再言苦相思。”或“既已做出抉择,不须回头苦纠结。”这种句式常用于表达决绝、洒脱或劝慰之情。
写作应用
“已过落花时节晚”一句可用于形容时机已过或事物变迁。在写作中,可引用此句表达对时光流逝的感叹,或作为拒绝某种请求的委婉理由,既典雅又含蓄,增添文章的文化底蕴。
关联知识图谱
张咏(北宋)同作者
本诗作者,北宋名臣,以治蜀严明著称,性格刚直豪放。
送别主题同主题
本诗属于送别诗,但风格独特,不落俗套,无凄苦之态。

名句 CLASSIC LINES

已过落花时节晚,不须再拜苦相留
此联为全诗核心名句,以“落花时节”点明时令,隐喻年华流逝与缘分已尽。后句“不须再拜”直抒胸臆,打破了传统送别诗凄切缠绵的定式,以一种近乎决绝的洒脱态度回应挽留。诗句语言平易而意蕴深长,展现了诗人独特的人格魅力,后世多以此句形容离别时的豁达心境。

标签 TAGS

作者 POET

郑獬 1022年-1072年
北宋文学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待