得叔毅书

故人消息苦难真,终日吴天望楚云。

黄鹄不知何处举,新鶑应似此中闻。

旧来饮量还能几,别后诗才转不群。

忽遣长髯驰短札,数行千里赠殷勤。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思友 · 惊喜
创作背景
创作背景
此诗为孔平仲收到友人叔毅书信后的酬答之作。叔毅其人虽史载不详,但从诗中“故人”、“长髯”等称谓可知二人交情深厚。诗作于二人分隔异地、久未通问之时,真实反映了宋代士大夫阶层离乱生活中的友情常态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫酬唱诗作的典型文体特征。
情感 · 解读
核心情感为对故人的深切思念与牵挂。诗人通过望云、问鸟等举动,将抽象的思念具象化,情感真挚深沉,层次丰富。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“吴天”指吴地的天空,代指诗人所在之地;“楚云”指楚地的云,代指友人所在之地。“黄鹄”即天鹅,比喻高飞远走的人。“长髯”代指送信的使者。“短札”指简短的书信。
逐句释义
关于老朋友的消息总是很难辨认真假,我整天在吴地的天空下遥望楚地的云彩。不知道你像黄鹄一样飞到了哪里,这里新来的黄莺叫声应该和你那里的差不多。我以前的酒量现在还剩多少呢?分别之后你的诗才反而更加出众了。忽然你派长须的使者送来短信,这几行字跨越千里送来了深厚的情意。
核心主旨
这首诗描写了诗人思念远方友人的焦急心情,以及收到来信后的惊喜与感动,表现了二人之间真挚深厚的友谊。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中“吴”与“楚”均为中国古代地理区域名。吴地大致位于今江苏、浙江一带,楚地范围较广,主要位于今湖北、湖南及周边地区。诗人以此二地代指相隔遥远的两地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前四句语调应稍显低沉、缓慢,表现思念的深沉与迷茫;后四句语调转为轻快、欣喜,特别是“忽遣”二字要读出惊喜感。韵脚字“云、闻、群、勤”需重读,读出韵律美。
句式仿写
可仿写“终日……望……”句式,表达对远方亲人或理想的执着守望。例如:“终日书山望学海,不知何处觅真知。”
写作应用
“故人消息苦难真”一句可用于描写在信息不畅时代或情境下,对某人消息的渴望与患得患失的心理;“数行千里赠殷勤”可用于形容书信、礼物虽轻但情意深重。
关联知识图谱
杜甫《月夜忆舍弟》同主题
两首诗均表达了在异地对亲友的深切思念,且都有对消息真伪的担忧,情感基调高度相似。

名句 CLASSIC LINES

故人消息苦难真,终日吴天望楚云
此联为全诗名句,写尽了思念故人时患得患失的心理。以“吴天”、“楚云”指代两地相隔之远,以“苦难真”刻画出对传闻的不信任与对真相的渴望,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

强至 1022年-1076年
北宋中期文官、宋诗作者,韩琦幕僚

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待