寄保安军杨公济判官

高吟绝塞十年前,醉笔才停万纸传。

麟阁主人降健句,鸡林官长购精篇。

旧游散落今谁在,新感纵横日自怜。

肝胆不同躯干小,几时献画请开边。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感壮志难酬
创作背景
北宋边塞仕途
此诗为苏轼早年任凤翔府签判时所作,时间约在宋仁宗嘉祐年间。当时苏轼在陕西凤翔任职,距离边境较近,诗中提及的保安军即属北宋西北边境,诗人借此抒发边塞经历与政治抱负。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循平仄格律与对仗要求,是宋代士大夫广泛运用的抒情言志载体。
情感 · 解读
诗中蕴含着深沉的壮志未酬之感,诗人虽身处边塞,胸怀报国之志,却因官职低微、报国无门而感到愤懑与无奈,情感基调苍凉而激越。

基础解读 READING

语文核心知识
绝塞
极远的边塞地区。这里指代诗人曾经游历或任职的西北边境地带,环境荒凉,是诗中回忆的场景。
麟阁
即麒麟阁,汉代阁名,汉宣帝曾在此画霍光等十一位功臣像以表彰其功绩。诗中借指朝廷或高官显贵。
鸡林
古国名,即新罗,位于朝鲜半岛。唐代诗人元稹、白居易的诗作曾流传至鸡林,诗中借指诗名远播海外。
首联释义
十年前我在极远的边塞高声吟诗,醉酒后挥毫泼墨,诗稿刚停就被万人传抄。
颔联释义
朝廷的高官降下刚健的诗句,海外的官长重金求购精美的诗篇。
颈联释义
旧时的朋友如今四散飘零,还有谁在身边?新的感触交织在心头,每日独自怜惜。
尾联释义
我的胆识和忠诚并不因为身材矮小而不同,什么时候才能献上战略图,请求开疆拓土?
主旨概括
这首诗通过回忆往昔边塞的豪迈生活和诗名远播的盛况,感叹时光流逝、旧友离散,表达了诗人虽然身材瘦小但胸怀大志,渴望为国效力、开疆拓土的爱国情怀。
跨学科 · 是什么
保安军地理位置地理学
保安军位于今陕西省志丹县,北宋时期属于永兴军路,是防御西夏的重要军事据点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首联要高亢激昂,体现豪迈之气;颔联稍缓,带出对诗名的自豪;颈联低沉婉转,表达感伤;尾联要读得铿锵有力,特别是“肝胆”二字要重读,展现决心。
句式仿写
可仿写“肝胆不同躯干小”句式,运用对比手法,如“志向不因家境贫而短浅”或“才华不随年岁老而衰减”。
写作应用
核心名句“肝胆不同躯干小”可用于描写人物外貌与内心反差的作文中,论证“人不可貌相”或“身残志坚”的主题,增强文章的说服力。
关联知识图谱
汉代功臣画像典故同典故|历史关联
汉代麒麟阁画像表彰功臣,后世常用以代指朝廷对功臣的最高奖赏或代指朝廷中枢。

名句 CLASSIC LINES

肝胆不同躯干小
此句为全诗核心名句,以“肝胆”喻指勇气与忠诚,以“躯干小”反衬精神之伟大。意指人的志向胆识并不取决于身材体格的大小,展现了诗人虽身躯瘦小却胸怀万丈豪情的英雄气概。

标签 TAGS

作者 POET

强至 1022年-1076年
北宋中期文官、宋诗作者,韩琦幕僚

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待