送朱传道推官赴刑部详覆

文章自老齿独壮,富贵偶迟名最先。

冷落官曹按丹笔,风流幕府别红莲。

高谈倾座迥无敌,清骨照人长欲仙。

好在胸中书万卷,校雠四库续登贤。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 赞美
创作背景
送别赴任
此诗为作者送别友人朱传道赴刑部任职时所作。朱传道原为地方幕职官(推官),新任刑部详覆官,属中央司法要职。诗作于送别之际,既是对友人过往政绩的肯定,亦是对其新职的勉励,体现了宋代士大夫重文崇法、积极入世的精神风貌。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,讲究平仄对仗与押韵。七言律诗起于唐代,至宋代发展成熟,成为文人酬唱赠答的重要载体,兼具形式美感与社交功能。
情感 · 解读
全诗情感基调昂扬豁达,核心情感为对友人才华品格的高度赞赏与仕途前景的美好祝愿。诗人以“齿独壮”、“名最先”肯定友人的才华与声望,通过“风流”、“清骨”等意象塑造出超凡脱俗的友人形象,并在尾联寄予厚望,情感真挚热烈,毫无颓唐之气。

基础解读 READING

语文核心知识
齿
“齿”本义为牙齿,此处代指年龄、岁数。古人常用“齿长”、“齿幼”来表示年龄的大小。诗中“齿独壮”意指朱传道年纪尚轻,正处于壮年时期,精力充沛。这是古文中常见的借代修辞手法。
丹笔
“丹笔”指红色的笔。古代官员在处理刑名案件时,常用红笔进行勾批或书写判词,因此“丹笔”成为司法官员或刑部职务的代称。诗中指朱传道在刑部负责复核案件的工作。
首联释义
你的文章风格自然老练,而你的年纪却正当壮年。富贵虽然偶尔来得迟了一些,但你的名声却是最先传扬开来的。
颔联释义
在冷清的官署里,你手持红笔审理案件;告别了风流儒雅的幕府同僚,你即将踏上新的征程。
颈联释义
你高谈阔论,倾倒四座,才华无敌;你清瘦的风骨映照他人,仿佛快要成仙一样超凡脱俗。
尾联释义
最好的是你胸中藏有万卷诗书,如今要在四库中进行校勘整理,继续成为贤能之士。
送别勉励
这是一首送别诗,作者为友人朱传道送行。全诗主要表达了对友人文采风度的高度赞扬,对其仕途晚达的宽慰,以及对其未来在刑部任职、整理典籍的美好祝愿。情感积极向上,充满了对友人的信心。
跨学科 · 是什么
推官历史学
推官是古代官职名,主要掌管刑狱案件。在宋代,推官是各州府的属官,负责审理案件、协助长官处理政务。朱传道原任推官,说明他具有丰富的司法实践经验。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为七言律诗,诵读节奏通常为“二二三”结构。如首句“文章/自老/齿独壮”,次句“富贵/偶迟/名最先”。诵读时应注意颔联与颈联的对仗感,语气上应由平缓转为高昂,体现赞赏之情。
句式仿写
可仿写“文章自老齿独壮”一句,运用对比手法。例如:“技艺虽精身尚少,功名未就志先坚”。通过“虽精”与“尚少”、“未就”与“先坚”的对比,表现人物的某种特质。
写作应用
“文章自老齿独壮,富贵偶迟名最先”一句可用于励志类作文。在论述“大器晚成”、“名声与利益的关系”或“才华与机遇”等话题时,可作为道理论据,论证真正的才华不会因时间而被埋没,名声往往比物质财富更具持久价值。
关联知识图谱
送别诗同体裁
本诗以送别友人赴任为主题,符合送别诗的基本特征。

名句 CLASSIC LINES

文章自老齿独壮,富贵偶迟名最先
此联为全诗警策,以辩证思维论人生际遇。上句赞其文章老练而年齿独壮,下句慰其富贵虽迟而声名先达。对仗工整,意蕴深远,既是对友人的宽慰,亦是对“文章千古事”价值观的坚守,常被后世用于勉励后进或自况。

标签 TAGS

作者 POET

强至 1022年-1076年
北宋中期文官、宋诗作者,韩琦幕僚

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语65 知识点
二期上线 · 敬请期待