依韵和酬孙公素中允写怀见贻

车马门前住罕逢,春坊内允独相从。

领垂素发惊潘岳,器负青云爱仲容。

身世百年今有愧,功名万事近尤慵。

不缘婚嫁须微禄,已拂红尘就赤松。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感抒怀
创作背景
熙宁变法时期
此诗为韩维晚年所作,时值王安石变法期间。韩维因政见不合或年老体衰逐渐淡出权力中心,诗中流露的慵懒与归隐之意,正是其政治生涯后期心态的真实写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循平仄格律,中间两联对仗工整。此体源于初唐,至宋代已极为成熟,是文人酬唱抒怀的经典载体。
情感 · 解读
诗中既有对友人才华风度的赞赏,又抒发了对身世功名的感慨与厌倦。情感由颂扬转为自省,最终归于对归隐生活的向往,体现了士大夫在仕途与隐逸间的矛盾心态。

基础解读 READING

语文核心知识
春坊
指太子宫所属机构,如左春坊、右春坊。诗中借指孙公素任职的太子中允一职,属于太子宫中的属官。
赤松
指赤松子,中国古代神话中的仙人。诗中借指神仙世界或归隐山林的生活,表达了作者想要远离尘世的愿望。
首联释义
我家门前冷落,车马稀少,只有你这位春坊的中允大人独自前来探访。
颔联释义
你颈垂白发像潘岳一样早衰,但你的才器却像仲容一样背负青云之志,令人敬爱。
颈联释义
回顾这一生,我如今感到有愧;对于世间万事的功名利禄,我近来尤其感到慵懒无力。
尾联释义
如果不是因为儿女婚嫁需要微薄的俸禄,我早就拂去红尘,去追随赤松子归隐了。
核心主旨
这首诗是作者酬答友人的作品。通过描写门庭冷落,表达了自己对官场的厌倦。同时赞赏友人的才华,感叹自己为生活所累无法归隐的无奈。
跨学科 · 是什么
宋代官制历史学
诗题中“中允”即太子中允,属东宫官属。宋代此类官职常作为文臣寄禄官,不一定实掌太子侍从之事,反映了宋代官职体系中官与职分离的特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应平和沉稳。首联要读出门庭冷落的清寂感;颔联赞赏友人时语气要诚恳;颈联转折处要带有愧意和慵懒感;尾联“不缘”“已拂”需重读,突出无奈与向往的矛盾。
句式仿写
可仿写“不缘……须……,已拂……就……”的句式。例如:“不缘学业须勤苦,已拂行囊就名山”,表达为了责任而暂时放弃爱好的心情。
写作应用
“不缘婚嫁须微禄,已拂红尘就赤松”可用于表达为了家庭责任而牺牲个人自由或理想的无奈,也可用于形容现代人为了生计奔波、渴望退休生活的心理状态。
关联知识图谱
韩维作者
北宋著名诗人,与欧阳修、王安石等交游,诗风古淡。
酬赠诗体裁
古代文人之间交往酬唱的诗歌体裁,用于交流情感、表达志向。

名句 CLASSIC LINES

不缘婚嫁须微禄,已拂红尘就赤松
此联为全诗警策,借向长平与赤松子的典故,深刻揭示了士大夫为生计所累、无法归隐的无奈。语言清健,对仗工稳,将生活实感与高洁志向完美融合,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

强至 1022年-1076年
北宋中期文官、宋诗作者,韩琦幕僚

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待