秋夜宴临津郑明府宅

行止皆无地,招寻独有君。

酒中堪累月,身外即浮云。

露白宵钟彻,风清晓漏闻。

坐携余兴往,还似未离群。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感劝慰 · 失意 · 旷达 · 超脱
创作背景
唐高宗咸亨年间
本诗创作于杜审言仕途受挫、漂泊无依时期,临津县令郑某邀请其赴家宴,作者宴后有感而作,学界公认创作时间大致为唐高宗咸亨年间,具体年份暂未考证明确。
唐代常州临津县
创作地点为唐代常州下辖临津县,治所位于今江苏省宜兴市西北,唐代属江南东道,地域文化繁荣,文人交游活动频繁。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴,成熟于初唐时期。全诗共八句,每句五字,要求颔联、颈联严格对仗,平仄、押韵符合近体诗规范。该体裁在初唐经杜审言等诗人推动逐步定型,为后世近体诗创作奠定了基础。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是仕途漂泊无依时受到友人款待的感激与温暖,二是看淡身外功名利禄的豁达超脱,历代主流解读对此无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“明府”是唐代对县令的尊称,这里指宴席主人郑姓县令。“累月”指数个月的时光。“浮云”在诗中代指功名利禄等身外之物。“漏”是古代的计时工具,靠滴水计量时间。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字和古今异义字。
逐句白话释义
第一句的意思是我漂泊辗转,到处都没有容身的地方。第二句是说只有您还愿意主动招我来做客。第三句写沉浸在酒中足以消磨数个月的时光,身外的功名利禄都像浮云一样不值得在意。第四句写白露降临的夜里,钟声清晰地传遍四周,清风吹拂中能听到拂晓的漏声。第五句写我带着未尽的兴致离开宴席,还觉得自己并没有离开志同道合的群体。
核心主旨概括
本诗记叙了作者仕途失意时,受到友人郑明府邀请参加夜宴的经历。全诗既表达了对友人热情款待的感激之情,也抒发了作者看淡世俗名利、乐观豁达的人生态度,同时也体现了与友人情趣相投的愉悦感。
跨学科 · 是什么
露水的形成物理学
诗中提到的“露白”就是我们日常说的露水,它是空气中的水汽遇冷变成的小水滴,通常会出现在晴朗的秋天夜晚。露水本身是无色透明的,因为附着在草叶等物体上反射光线,看起来会呈现白色。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时每句可以分为2到3个停顿,比如“行止/皆/无地,招寻/独有/君”。前两句要读得稍低沉,体现失意的境遇,中间四句语气转为舒展昂扬,体现宴饮的愉悦和豁达的心境,最后两句读得闲适平缓,体现未尽的余兴。
基础句式仿写
可以仿写首句“行止皆无地,招寻独有君”的对比句式,用“XX皆XX,独有XX”的结构突出某个人或事物的特殊性,比如写友情时可以写“人海皆过客,独有汝知心”,写爱好时可以写“众人皆喜闹,独有我爱静”。
名句写作应用
名句“酒中堪累月,身外即浮云”可以用在描写豁达处世、看淡名利的作文场景里,比如写自己遇到挫折时的心境,或者评价古代文人淡泊的人生态度时都可以引用,比如“很多古代文人在仕途失意时都生出了‘酒中堪累月,身外即浮云’的豁达感悟”。
关联知识图谱
《论语·述而》浮云喻名利同典故
本诗“身外即浮云”的表达源自《论语·述而》中“不义而富且贵,于我如浮云”的表述,都是用浮云代指不值得在意的身外名利。
杜审言同作者
本诗作者杜审言是初唐著名诗人,是唐代大诗人杜甫的祖父,对五言律诗的定型做出了重要贡献。

名句 CLASSIC LINES

酒中堪累月,身外即浮云
本诗核心名句化用孔子“浮云”典故,语言凝练直白,将文人豁达的人生态度表达得淋漓尽致。

标签 TAGS

作者 POET

杜审言 约645年—708年
初唐官员、近体诗奠基人、杜甫祖父

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待