休休亭

贻溪澄澈玉峰寒,居士当年此考槃。

访得遗基青华下,构成危栋白云端。

人间日月双轮转,世外襟怀九鼎安。

醉魄吟魂如未泯,也应谢我数盘桓。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感隐逸
创作背景
创作背景
北宋名臣韩琦晚年因年老多病,请辞归乡,途经中条山王官谷。此地乃唐末诗人司空图隐居之所,韩琦寻访其遗迹,见贻溪清澈、玉峰耸立,遂在司空图故居旧址修建亭台,取司空图语意命名为“休休亭”,并赋诗以此记之。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了宋诗在继承唐诗基础上的艺术规范。七言律诗要求颔联、颈联对仗,本诗严守此法,展现了司空图晚年精深的诗学造诣。
情感 · 解读
核心情感为高洁的隐逸情怀与对先贤的追慕。诗人通过修亭与居的行为,表达了对司空图高风亮节的敬仰,同时也寄托了自身向往林泉、超脱世俗的精神追求,情感基调清雅旷达。

基础解读 READING

语文核心知识
考槃
语出《诗经·卫风·考槃》,原意指敲击盘子以此取乐,后世代指贤者隐居自乐的生活。诗中用此典故,指司空图当年在此地隐居,过着安贫乐道的生活。
危栋
指高耸的屋梁或房屋。“危”在此处意为高、高耸,并非危险之意。诗中形容新建的亭台高耸入云,气势非凡。
逐句释义
贻溪清澈见底,玉峰寒气袭人,司空图居士当年曾在此地隐居。我在青华山色掩映下寻得故居遗址,在白云缭绕的高处建起亭台。人世间时光飞逝如双轮飞转,世外隐者的胸怀却如九鼎般安稳。若您的英灵尚未消散,想必也会感谢我多次在此流连盘桓。
核心主旨
全诗通过描写在司空图故居修建休休亭的经过,表达了对这位唐末高士的深切缅怀。诗人借景抒情,以“日月转”与“九鼎安”的对比,表达了对隐逸生活的向往和对坚定节操的推崇。
跨学科 · 是什么
王官谷地貌地理学
诗中提及的“贻溪”与“玉峰”位于中条山王官谷内。此地属典型的山岳地貌,谷深幽静,溪水长流,瀑布飞泻,是历史上著名的隐居胜地,地理环境优越。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读首联宜舒缓清朗,体现溪山之幽;颔联“访得”“构成”重读,展现动作力度;颈联为全诗高潮,上句急促有力,下句沉稳厚重,形成鲜明对比;尾联深情舒缓,读出对先贤的敬意。
句式仿写
可仿写颈联“人间……,世外……”的对比句式。例如:“人间名利浮云过,世外诗书万古香。”通过对比手法,突显不同的人生境界与价值追求。
写作应用
“人间日月双轮转,世外襟怀九鼎安”常用于表达在纷繁变化的社会中保持内心定力、坚守节操的主题。适用于关于“坚守本心”、“淡泊名利”、“人生境界”等话题的写作。
关联知识图谱
司空图人物关联
本诗为凭吊司空图而作,司空图号知非子,又号耐辱居士,晚唐著名诗论家,著有《二十四诗品》。

名句 CLASSIC LINES

人间日月双轮转,世外襟怀九鼎安
此联通过“双轮转”与“九鼎安”的强烈对比,极言世事变幻之速与隐者心志之定。以“九鼎”之重喻襟怀之稳。

标签 TAGS

作者 POET

乐沆
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待