七言景德寺考试院壁和王介甫所题诗二首 其二

夜风吹雨冷通帷,鸣雁初闻一一悲。

幸好归时归未得,愁来莫读壁间诗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感悲秋 · 羁旅
创作背景
宋代科举与题壁诗
此诗作于景德寺考试院,即宋代贡院或考官下榻之所。王安石(字介甫)先有题壁诗,作者蒋璨依韵和之。宋代士大夫流行题壁唱和,此诗即是在特定考场空间内,面对王安石原作所进行的情感对话与文学互动。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究格律严谨与声韵和谐。此体源于六朝歌行,定型于唐代,是宋诗常用的抒情载体。其体制短小精悍,便于即景抒情,在宋代文人交际与科举文化中应用极广。
情感 · 解读
核心情感为羁旅之愁与悲秋之悲。诗人身处考场孤室,闻风雨见归雁,引发身世之感。情感由环境的凄冷过渡到内心的悲凉,最终化为对乡关之思的深沉无奈,体现了宋代士子在科举制度下的典型心态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
帷:帐幕,此处指考房或居所的帷帐。鸣雁:鸣叫的大雁,大雁迁徙时常发出叫声。一一悲:每一声雁叫都让人感到悲伤。幸好:此处为反语,意为'原本想归'。壁间诗:写在墙壁上的诗,此处指王安石所题之诗。
逐句白话释义
夜风吹着雨水,寒气透过了帷帐。刚听到大雁的鸣叫,觉得每一声都充满了悲伤。本来想趁着归期回去,却偏偏回不去。忧愁涌上心头时,千万不要去读墙壁上的那首诗。
核心主旨概括
这首诗描写了诗人在考试院夜宿时的所见所感。通过写夜雨、听雁鸣,表达了漂泊在外的孤独和对家乡的思念。最后一句点明主旨,因为太想家又回不去,所以不敢读墙上的诗,怕引起更多的伤感。
跨学科 · 是什么
候鸟迁徙生物学
大雁是典型的候鸟,每年秋冬季节从北方飞往南方越冬。它们在飞行时常发出响亮的叫声,这是为了在长途迁徙中与同伴保持联系。古人常借大雁南飞来寄托思乡之情,因为大雁定期迁徙的特性象征着信守承诺和归家。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时语速宜缓,语调低沉。前两句写景要读出凄清之感,'冷'、'悲'字可重读。第三句'幸好'二字稍作停顿,读出转折意味。第四句'莫读'要读出劝诫和无奈的语气,余音袅袅,引人深思。
句式仿写指导
可仿照'幸好归时归未得'进行句式仿写。该句结构为'副词+动词+时间/条件+动词+否定结果',运用了矛盾修辞。例如:'正欲行时行不得'、'本想睡时睡未着'。通过这种看似矛盾的表达,突出事与愿违的无奈。
写作应用场景
核心名句'幸好归时归未得'可用于表达'事与愿违'、'身不由己'等主题的写作中。在游记或抒情散文中,当描写想回家却因故不能回,或想做某事却受阻时,引用此句能增添文章的文学色彩和无奈之情。
关联知识图谱
王安石(诗人)酬唱赠答
本诗为和作,原诗作者为王安石,二人有文学交往。

名句 CLASSIC LINES

幸好归时归未得
此句运用反语与矛盾修辞,将乡愁的无奈推向极致。

标签 TAGS

作者 POET

沈遘 1025/1028-1067
北宋仁宗、英宗朝官员,文学家,沈氏三先生之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待