句 其一六

九月清霜送陶令,千年白日见滕公。

基础信息 BASIC

情感悼亡
创作背景
挽联创作
此诗为佚名作者所作挽联,具体创作背景已不可考。据内容推断,当为挽悼一位德高望重的长者或官员,因其生前清名与死后哀荣,故引陶潜与滕公之典以颂之。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
对联,又称楹联或对子,是写在纸、布上或刻在竹子、木头、柱子上的对偶语句。其对仗工整,平仄协调,是一字一音的中华语言独特艺术形式。对联源于桃符,盛行于明清,是中华传统文化的瑰宝。
情感 · 解读
全诗情感基调为沉痛悼念,通过引用典故表达对逝者品格的赞颂。诗人以陶渊明之高洁喻逝者生前风范,以滕公之归宿祝愿逝者安息,哀而不伤,庄重肃穆。

基础解读 READING

语文核心知识
陶令
指东晋诗人陶渊明,曾任彭泽县令,故称陶令。他以不为五斗米折腰的气节闻名,辞官归隐,是高洁人格的象征。诗中用来比喻逝者具有高尚的品德。
滕公
指西汉名将滕公夏侯婴。史书记载他死后得以安葬在极佳的风水宝地,后世常用“滕公”代指死者得以安息或预示吉祥的归宿。诗中以此祝愿逝者安息。
句意释义
在九月清冷的霜天里,我们送别像陶令一样高洁的逝者。在千年的时光流转中,白日昭昭,见证着像滕公一样的人物得以善终安息。
核心主旨
这是一首挽联,主旨是悼念逝者。诗人通过引用陶渊明和滕公的典故,赞扬逝者生前的高尚品德,并祝愿他在死后获得安宁与永恒的归宿,表达了深切的哀悼之情。
跨学科 · 是什么
陶渊明辞官历史学
陶渊明任彭泽县令仅八十余日,因不愿“为五斗米折腰”而辞官归隐。这一历史事件成为中国文人追求精神自由、保持气节的典范,后世常以“陶令”代指高风亮节之人。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调庄重。上联“九月/清霜/送/陶令”,重音在“清霜”与“陶令”,体现清冷与敬重;下联“千年/白日/见/滕公”,重音在“千年”与“滕公”,体现永恒与祝愿。两联之间停顿稍长,以示哀思。
句式仿写
本联为工整的对偶句。可仿写结构:[时间/景象] + [动词] + [典故人物A],[数量/时空] + [景象] + [动词] + [典故人物B]。例如:“三春细雨迎谢客,万古清风伴谪仙。”
写作应用
此联适用于悼念品德高尚长者的挽联或悼词写作。在写作中,可借鉴其“借古喻今”的手法,不直接陈述逝者生平,而是通过历史人物的类比,含蓄而有力地表达对逝者品格的极高评价。
关联知识图谱
归隐田园同典故|人物关联
陶渊明辞官归隐是“陶令”典故的核心内涵,代表高洁志趣。
滕公佳城同典故|人物关联
夏侯婴得善地安葬的传说,是“滕公”典故的来源,寓意身后安宁。

名句 CLASSIC LINES

九月清霜送陶令,千年白日见滕公
此联为全诗核心,对仗工整,用典贴切。上联以清霜之高洁送别如陶令之贤达,下联以白日之永恒见证如滕公之归宿。语言凝练,意境深远,堪称挽联佳作。

标签 TAGS

作者 POET

王安国 1028年-1074年
北宋文学家、官员,临川三王之一,存诗66首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待