宿僧院

禅地无尘夜,焚香话所归。

树摇幽鸟梦,萤入定僧衣。

破月斜天半,高河下露微。

翻令嫌白日,动即与心违。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感禅悟
创作背景
刘得仁夜宿僧院有感而作
本诗为晚唐诗人刘得仁所作,刘得仁为唐公主之子,三十年科举不第,一生多游方于山林寺院,本诗是他夜宿山林僧院,与寺中僧人焚香谈道后有感而作,学界暂未考定具体创作年份。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言近体律诗,是唐代成熟的格律诗体裁,每句五字,全诗八句,要求颔联、颈联对仗工整,平仄押韵符合近体诗规范,在唐代是文人写景抒情常用的诗歌体裁,历代文体地位仅次于七言律诗。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三个层次,首先是夜宿禅院感受到的清净放松,其次是与僧人谈道后对精神归宿的思考,最终升华为对俗世奔波劳碌的厌弃,对契合本心的禅意生活的向往,是历代禅意诗的主流情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
禅地、破月、高河、所归
禅地指僧人修行的寺院,也就是诗人夜宿的僧院。破月指不圆满的残月,属于农历下半月的月相。高河指天上的银河,古代也叫天河、银汉。所归指人生的归宿、精神的归处。这些字词都是唐代诗歌里的常见意象,没有生僻通假字,结合禅院的场景就很容易理解。全诗的用词都十分平实浅白,没有晦涩的表达,普通读者也能轻松读懂。
逐句白话释义
第一句写禅院的夜晚干净没有尘埃,环境十分清静。第二句写诗人和僧人一起焚香坐着,谈论人生的归宿问题。第三句写院中的树木被风吹得轻轻摇晃,惊动了树上睡梦中的幽栖小鸟。第四句写萤火虫飞来飞去,落到了正在打坐入定的僧人衣服上。第五句写残缺的月亮斜斜挂在半空中,月光柔和清淡。第六句写高高的银河之下,露水慢慢降下来,带着微微的凉意。第七句写这样的清静场景,反而让诗人开始讨厌白天的生活。第八句写白天一睁开眼就要处理各种俗事,每动一下都和自己的本心相违背。
核心主旨与内容概括
这首诗写诗人夜宿山林僧院的所见所感,先写和僧人焚香谈道的场景,再写禅院深夜的清幽景色,最后抒发自己的内心感受。整首诗氛围安静清冷,没有华丽的辞藻,充满了自然流露的禅意。表达了诗人对俗世奔波劳碌的厌倦,想要追求清静的、符合本心的生活的愿望。是典型的晚唐禅意写景诗,内容贴近普通人对清净生活的向往,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
寺院周边常见树种植物学
古代山林寺院周边大多种植松、柏、梧桐这类高大的乔木,树形高大,枝叶茂密,容易吸引鸟类栖息。这些树木生长速度慢,四季常绿,和禅院的清静氛围很契合,是古代寺院景观的标配。这类树木的叶片较薄,风吹动时会发出轻柔的声响,不会太吵,也能让人体会到风的存在,和诗里“树摇”的场景完全契合。普通游客去山林寺院游玩时,大多都能看到这类树木。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候整体语速要慢,语气要柔和,读出清静的感觉。首联两句稍平缓,读出夜晚安静的氛围。颔联两句可以读得轻一点,突出场景的极致安静,不要加重语气。颈联两句语速放慢,读出夜景的开阔清冷感。尾联两句稍微加重一点语气,读出诗人的感慨。断句的时候每五个字中间稍微停顿一下,比如“禅地/无尘夜,焚香/话所归”,不要读得太快,也不要拖太长的尾音。
基础句式仿写指导
这首诗的颔联用了“事物动作+事物状态”的对仗句式,大家可以模仿这种写法写身边的安静场景。仿写的时候要注意上下句字数相等,内容相关,都是写同一个场景里的事物,不需要刻意追求华丽的辞藻。比如可以写“风停虫语静,月落竹影稀”,或者“云移星影动,风过花香柔”,都是符合这种句式的仿写。日常练习这种对仗写法,可以提升文字的画面感和节奏感。
名句日常写作应用
“树摇幽鸟梦,萤入定僧衣”这句可以用来写安静的夜晚场景,比如写山林夜景、寺院游记的时候都可以用。比如你写暑假去山里的寺庙游玩,晚上住在庙里,看到风吹树动,萤火虫飞的场景,就可以引用这句诗,让文字更有画面感。也可以用来形容安静、没有纷扰的生活氛围,比如写自己远离城市喧嚣的乡村生活时,也可以引用这句诗来烘托氛围。日常写作中合理引用,能提升文字的文化质感。
关联知识图谱
《题破山寺后禅院》(常建)同主题
两首诗都是写游览、住宿寺院的所见所感,都刻画了寺院清静幽深的环境,都蕴含着自然流露的禅意,都是唐代禅意山水诗的代表作品,风格相近,主题相似,适合放在一起对比阅读,能更好地体会唐代禅意诗的特点。

名句 CLASSIC LINES

树摇幽鸟梦,萤入定僧衣
本句以动衬静刻画禅院深夜的清寂氛围,意象空灵清幽。

标签 TAGS

作者 POET

刘得仁 生卒年不详,约公元838年(唐文宗开成年间)前后在世
唐代中下层诗人,贵戚出身,科举屡败,以诗闻名

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待