妾薄命 其一

偷把罗衣裛泪痕,落花江上泣青春。

空将凤管题君怨,自是蛾眉累汝身。

翠黛不须匀绿鬓,红膏休更点朱唇。

自然彼此无心妒,犹恐多言巧中人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感闺怨
创作背景
创作背景
此诗具体创作时间与背景史无明载,学界多认定为拟古乐府题之作。唐代闺怨诗常借女子口吻寄托士人不遇之感,或讽喻宫闱、豪门生活。诗中“蛾眉累汝身”暗含对“女祸论”或谗言害人的批判,可能寄托了作者对世道人心的洞察。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,讲究平仄对仗。此体源于齐永明声律论,定型于初唐沈佺期、宋之问,至盛唐已极为成熟,是唐代文人展示才情与针砭时弊的重要载体。
情感 · 解读
核心情感为闺怨与自伤。诗中女子因色衰爱弛或谗言见疏而陷入深深哀怨,既有对往昔恩爱的追忆,亦有对自身命运无法自主的悲叹。情感基调凄婉哀怨,体现了封建时代女性依附于人的悲剧命运。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“裛”意为沾湿、熏染,此处指用衣袖擦拭泪痕。“凤管”指笙或箫,代指音乐。“蛾眉”本指像蚕蛾触须般弯曲的眉毛,代指美女或美貌。“翠黛”指画眉用的青黑色颜料。“红膏”指口红。这些词语描绘了女子的容貌与动作。
逐句释义
偷偷地用罗衣擦拭脸上的泪痕,对着江上的落花哭泣逝去的青春。白白地吹奏凤管来倾诉对君王的怨恨,其实是我这美貌连累了你。不需要再用黛料描画鬓角,也不要再用红膏点染朱唇。本来彼此之间并没有嫉妒之心,却还是担心有人花言巧语陷害中伤。
主旨概括
这首诗描写了一位失宠女子的悲伤与无奈。她因为美貌而招致祸患,被爱人疏远。她不再梳妆打扮,内心充满了对谗言陷害的恐惧。诗歌表达了对女子不幸命运的同情,也反映了“红颜薄命”的主题。
跨学科 · 是什么
古代妇容规范历史学
诗中提到的“翠黛”和“红膏”是古代女子化妆的必需品。在古代社会,女子讲究“妇容”,化妆不仅是美的追求,也是礼仪的一部分。女子不施粉黛,往往表示她心情沮丧、无心修饰或已被冷落。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调凄婉。前四句要读出悲伤、哀怨之情,“偷把”、“泣”字要重读。后四句转入无奈与恐惧,“不须”、“休更”要读出决绝与灰心。最后一句“犹恐”要读出内心的惊恐不安。
句式仿写
可仿写“自是……累……”句式。例如:自是贪心累此身。通过模仿,学习如何用简洁的语言表达因果关系和深沉的情感。
写作应用
核心名句“自是蛾眉累汝身”可用于描写古代女性悲剧命运的文章,或在议论文中论证“怀璧其罪”的观点,说明优点有时也会成为负担的道理。
关联知识图谱
闺怨诗同体裁
本诗以女子口吻抒写哀怨,符合闺怨诗的典型特征。

标签 TAGS

作者 POET

徐积 1028年-1103年,享年76岁
北宋儒家学者、诗人、地方学官,谥节孝处士,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待