冬夜与蔡校书宿无可上人院

儒释偶同宿,夜窗寒更清。

忘机于世久,晤语到天明。

月倒高松影,风旋一磬声。

真门犹是幻,不用觉浮生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感友情 · 禅理
创作背景
冬夜同宿寺院论道
本诗为晚唐诗人刘得仁所作,创作于诗人与友人蔡姓校书郎共同寄宿在著名诗僧无可的寺院之时,三人志趣相投,彻夜畅谈玄理,忘却世俗纷扰,诗人有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联严格对仗,符合近体格律规范。五言律诗定型于初唐时期,是唐代文人常用的诗歌体裁之一,在唐诗创作中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是与好友、高僧彻夜长谈的闲适愉悦,二是久已忘却世俗机心的恬淡通透,三是体悟到禅家空性义理后的超脱释然,整体情感平和沉静,无悲喜之态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
校书是唐代校书郎官职的简称,负责校勘典籍。上人是对德行高深的僧人的尊称。忘机指消除世俗的功利心机,没有算计之心。磬是佛教寺院常用的打击法器,敲击时声音清越。晤语就是面对面交谈的意思。浮生指短暂虚幻的人生。真门指佛教所说的开悟的法门。这些字词都是理解本诗的基础核心词汇,没有生僻的通假字或者古今异义字。
逐句白话释义
儒家弟子和佛门僧人偶然一起留宿,夜晚窗边寒意浓重,周遭更显清净。我早就已经忘却了世俗的算计心机,和两人面对面交谈一直到天色发亮。月亮倒挂着照出高高的松树影子,风吹过来回旋着带来一声清脆的磬响。哪怕是佛家所说的开悟的真法门也还是虚幻的,根本不需要去感慨人生的短暂虚幻。释义全部采用直白的白话表达,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
本诗记录了诗人冬夜和友人蔡校书、高僧无可上人一起留宿寺院的经历。三人志趣相投,都没有世俗的功利之心,彻夜畅谈,十分愉悦。诗人看着寺院里清寂的冬夜景色,又在交谈中体悟到了佛家的空性义理。整首诗没有激烈的情感表达,整体氛围恬淡安静,表达了诗人超脱世俗纷扰、追求精神通透的人生态度。读者可以从中感受到唐代儒释文化融合的日常氛围。
跨学科 · 是什么
唐代校书郎官职历史学
校书郎是唐代的一个文职官职,主要负责在官府的藏书机构里校勘整理各类典籍,是唐代很多文人进入仕途的起点官职。一般由科举考中的进士或者明经担任,品级不高但文化地位很高,是唐代文士群体里很常见的官职身份。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体节奏要平缓沉静,不要过快。每句的断句可以按照“二一二”或者“二三”的节奏划分,比如“儒释/偶/同宿,夜窗/寒/更清”“月倒/高松影,风旋/一磬声”。读到颈联的时候可以稍微放慢语速,突出景色的清冷悠远感。读到尾联的时候语气要更加平和,体现出通透释然的感觉。诵读的时候不要带太强烈的情绪,要贴合诗歌恬淡的整体氛围。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗颈联“月倒高松影,风旋一磬声”的对仗句式。首先要选取两个相关的景物,一个偏静态一个偏动态,前后两句词性要一一对应,名词对名词,动词对动词,量词对量词。比如可以仿写为“风摇修竹影,雨打半窗声”,或者“云横远山黛,水漾一湖光”。仿写的时候不需要追求过于华丽的辞藻,贴合场景的自然表达效果更好。
核心名句应用指导
核心名句“月倒高松影,风旋一磬声”可以用在描写寺院景色、冬夜清景的作文里,也可以用在表达自己想要远离世俗纷扰、追求安静生活的文章里。比如大家写去寺庙游玩的游记时就可以写“沿着石阶走到寺院深处,风过处传来隐约的钟磬声,抬头只见月光洒在松树上,真可谓‘月倒高松影,风旋一磬声’”。这句也可以用在表达禅意、恬淡心境的散文当中。
关联知识图谱
唐代诗僧无可人物关联
本诗的创作场景为诗人寄宿在无可上人的寺院中,无可是本诗的核心参与人物之一,是唐代著名的诗僧,也是诗人贾岛的堂弟,擅长五言诗,诗作多清寂幽远的禅意风格。
晚唐诗人刘得仁同作者
刘得仁是晚唐时期的诗人,出身勋贵家族,多次参加科举考试都没有考中,隐居长安近郊多年,和当时的很多诗僧、文士都有交游,诗作多恬淡闲适的风格,擅长五言律诗。

名句 CLASSIC LINES

月倒高松影,风旋一磬声
本句是历代公认的写景名句,以极简的笔触勾勒出冬夜寺院清寂幽远的场景,动静结合,意象清冷高旷,常被后世用于描绘禅院景色、表达超然心境,也常作为古典山水画的题跋内容使用。

标签 TAGS

作者 POET

刘得仁 生卒年不详,约公元838年(唐文宗开成年间)前后在世
唐代中下层诗人,贵戚出身,科举屡败,以诗闻名

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待