句 其三

邦人游冶处,尽在月轮中。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感赞美
创作背景
太平兴国时期
此诗约作于宋太宗太平兴国年间,时值北宋立国之初,政权渐稳,经济复苏。作者身为朝廷重臣,在节日之夜目睹京城繁华景象,有感而发。作品折射出宋初社会秩序重建后,百姓安居乐业的时代风貌。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此作系五言绝句,属近体诗范畴,全诗仅二十字,体制短小精悍。五言绝句源于汉代乐府,定型于唐代,讲究格律严谨、意境深远。该诗语言平易,不事雕琢,体现了宋诗以文为诗、好议论的文体特征,在宋代诗歌体裁流变中具有典型性。
情感 · 解读
诗人通过描绘百姓在月光下尽情游乐的场景,表达了对太平安乐世道的由衷赞颂。情感基调明朗欢快,毫无衰飒之气,展现了宋代士大夫对民生安乐、社会和谐的政治理想与人文关怀。

基础解读 READING

语文核心知识
邦人
指京城里的百姓或市民。在古代诗词中,“邦”常指代国家或都城,这里特指居住在都城东京的人们。诗人用这个词点明了游乐的主体是普通民众,体现了对民生的关注。
游冶
原指男女出游,后泛指留连光景、尽情游乐。这里形容节日夜晚,百姓们穿着盛装,在街头巷尾自由自在地游玩观赏,享受节日的快乐气氛。
诗句释义
京城里的百姓们尽情游乐的地方,全都笼罩在这一轮明月的光辉之中。前一句写地面上热闹的人群,后一句写天空中皎洁的月亮,天地交相辉映,构成了一幅美丽的节日夜景图。
核心主旨
这首诗通过描写节日夜晚全城百姓在月光下游乐的壮观场景,展现了北宋初期社会安定、百姓富足的生活图景。诗人以喜悦的心情,赞颂了太平盛世的美好景象,表达了对国家繁荣的欣慰之情。
跨学科 · 是什么
城市地理地理学
诗中提到的游乐场景发生在北宋都城东京,即今天的河南开封。东京地处中原腹地,水系发达,当时已打破了唐代以来的坊市制度,允许临街开店,夜市繁荣,为百姓夜间游乐提供了地理空间条件。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应轻快愉悦。前句“邦人/游冶/处”节奏明快,表现人群的熙攘;后句“尽在/月轮/中”语速稍缓,声音上扬,展现月光的普照与意境的开阔。重点突出“尽”字,体现画面的整体感。
句式仿写
可仿写“地点+人物活动,尽在+景物中”的句式。例如:“学子读书处,尽在晨光里。”通过后半句的景物描写,为前半句的活动营造氛围,提升画面的美感。
写作应用
在描写节日庆典、集体活动或夜景时,可引用此句来概括欢乐祥和的氛围。例如描写中秋赏月:“公园里人山人海,正如古人所云:‘邦人游冶处,尽在月轮中’,好一派团圆景象。”
关联知识图谱
北宋宰相同作者
李昉为北宋初年著名文学家、政治家,曾主持编纂《太平御览》《文苑英华》等大型类书,地位显赫。
传统节日同节日
宋代元宵节灯会极盛,放灯时间长达五夜,百姓可自由夜游,与诗中“游冶”场景高度契合。

名句 CLASSIC LINES

邦人游冶处,尽在月轮中
此联为全诗核心名句,以宏大视角概括了全城狂欢的盛况。诗句将地面的游乐人群与天上的明月融为一体,意境开阔,画面感强。既写出了月色之美,又暗喻了皇恩浩荡如月光普照,成为描写节日盛景的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

袁毂
北宋官员、文人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待