送元上人归宁

禅性虽无著,偏亲奈白头。

直应飞锡到,方是倚门休。

雪里犹思去,花前岂易留。

如何迎侍得,住近免离愁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感孝亲 · 送别
创作背景
归宁侍亲
此诗创作于作者送别僧人友人元上人之时。背景为元上人因母亲年迈白发,决定辞别丛林归乡侍奉,作者感其孝心而作诗相送,具体创作年代无详考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗。此体盛行于唐代,要求颔联与颈联对仗工整,用韵严谨,体现了古典诗歌的形式美。
情感 · 解读
诗中蕴含着深厚的送别之情,既有对友人归乡侍亲的赞许,又有离别时的依依不舍。情感真挚深沉,体现了佛门中人亦有的凡俗亲情与友谊。

基础解读 READING

语文核心知识
“著”读zhuó,意为执着、挂碍。诗中说“禅性无著”,指修行禅定的心性不应执着于外物,这是佛教修行的基本要求。
归宁
“归宁”古指已嫁女子回娘家看望父母。此处借指僧人元上人回俗家探望母亲,体现了作者用词的灵活与对世俗伦理的尊重。
全诗白话释义
修禅的心性虽然不应执着,但面对老迈的白发双亲怎能不动心?只有当你飞锡回到家中,母亲倚门盼望的心才会停下。雪天里你还在想着离去,花季前又怎容易留住你?如何才能更好地迎接侍奉?住得近些便可免去离别的忧愁。
核心主旨
这首诗的主旨是赞扬友人的孝心。作者认为即便身在佛门修习无执着的禅法,也不能忘记父母的养育之恩,体现了人性中至真至纯的亲情。
跨学科 · 是什么
僧人孝道历史学
出家人通常断绝尘缘,但中国传统文化重视孝道。诗中元上人归乡侍母,反映了唐代佛教与中国本土儒家孝道文化的融合,僧人亦可行孝。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜舒缓深沉。首联“无著”与“白头”形成对比,需重读“白头”以突出情感。颔联对仗工整,节奏需平稳有力,体现归心似箭。
句式仿写
可仿写“直应……到,方是……休”句式。例如:“直应风雨到,方是故人休”,练习对仗与因果逻辑的表达。
写作应用
“倚门”典故可用于描写父母盼归的深情。写作中可用“倚门之望”、“倚门倚闾”来形容长辈对晚辈的深切挂念,增加文章的文化底蕴。
关联知识图谱
掷锡飞空同典故
均源自高僧掷锡杖飞行的神异传说,象征僧人远游或归返。

名句 CLASSIC LINES

直应飞锡到,方是倚门休
此联为全诗核心名句。运用“飞锡”与“倚门”典故,对仗工整,意境深远。既写出了僧人归乡的急切与神异,又刻画了老母盼归的深情,将佛门神通与世俗亲情完美融合。

标签 TAGS

作者 POET

魏野 960年-1019年
北宋著名隐逸诗人,死后追赠秘书省著作郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待