寄道者

洞庭先生归路长,海云望极春茫茫。

别来几度向蓬岛,自傍瑶台折灵草。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感向往 · 隐逸
创作背景
赠寄修道友人
本诗为唐代道士、诗人施肩吾所作,创作于施肩吾隐居洪州西山修道时期,是寄给同为修道者的友人的赠诗。学界公认其创作时间为唐穆宗长庆年间,是诗人修道生涯中期的作品,创作动因是诗人惦念远行寻道的友人,以诗寄托仰慕与牵挂之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁的一种,属于绝句的子类,全诗共四句,每句七个字。该体裁发源于南北朝时期,在唐代发展成熟,成为古典诗歌中流传最广的体裁之一。其格律要求严格,通常分为平起、仄起两种格式,可押平声韵,也可部分作品押仄声韵。本诗属于仄起首句入韵的七言绝句,符合唐代近体诗的基本格律规范。
情感 · 解读
全诗核心情感围绕对修道者超凡脱俗生活的钦慕展开,既有对友人远行的牵挂,也暗含诗人自身对摆脱世俗束缚、求仙问道境界的向往。情感表达澄澈空灵,没有世俗赠别诗的伤感气质,整体氛围飘逸出尘。历代主流解读均将其归类为涉道赠友诗,情感内核偏向对道教隐逸文化的认同。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句中的“洞庭先生”是对所寄道者的尊称,并非指居住在洞庭湖的先生,而是用洞庭仙山的意象指代道者的超凡身份。第二句中的“望极”是极目远望的意思,“春茫茫”指春日的景象辽阔无边,看不到尽头。第三句中的“蓬岛”指传说中的蓬莱仙岛,是道教传说中神仙居住的地方。第四句中的“瑶台”是神话中仙人居住的玉砌楼台,“灵草”指传说中能够延年益寿、助人成仙的仙草。这些字词都带有鲜明的道教文化色彩,理解时要结合道教文化背景。
逐句白话释义
第一句的意思是,洞庭先生您回家的道路十分漫长。第二句的意思是,我极目远望到海天相连的尽头,只看到无边无际的春日烟景,看不到您的身影。第三句的意思是,自从我们分别之后,您已经好几次去往蓬莱仙岛那样的神仙境地了吧。第四句的意思是,您应该会自己靠在仙人居住的瑶台旁边,采摘那些具有神效的灵草吧。整首诗的释义没有晦涩的内容,整体偏向对道者生活的浪漫想象。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人写给修道友人的寄赠之作,全诗通过一系列道教神仙意象的使用,描绘了道者超凡脱俗的生活状态。诗人在诗中既表达了对远行友人的牵挂之情,也抒发了自己对道教修仙境界、隐逸生活的深深向往。整首诗没有世俗赠别诗的离愁别绪,整体氛围飘逸出尘,充满了浪漫的想象色彩。作为涉道诗的代表性作品,它很好地体现了唐代道教文学的典型风格。
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要舒缓飘逸,不要读得太沉重。第一句“洞庭先生/归路长”,在“洞庭先生”后面稍作停顿,“归路长”三个字要拉长读音,体现道路漫长的感觉。第二句“海云望极/春茫茫”,“春茫茫”三个字要读得开阔轻柔,体现春日烟景辽阔的氛围。第三句“别来几度/向蓬岛”,“向蓬岛”要读得带有向往的语气。第四句“自傍瑶台/折灵草”,语气要轻柔悠然,体现道者闲适的状态。整首诗的诵读节奏要慢,符合诗歌飘逸的气质。
句式仿写指导
这首诗的句式特点是前两句写实景和情绪,后两句写想象中的场景,仿写时可以借鉴这个结构。首先前两句可以写眼前的景象和自己的情绪,比如“故交归去路途长,江天望断秋茫茫”。后两句写对对方生活的想象,比如“别来几度游山径,自傍松根采菊黄”。仿写的时候要注意前后两句的意境要统一,后两句的想象要符合所写对象的身份特点。还要注意第二句和第四句的尾字要押韵,让句子读起来朗朗上口。仿写的内容可以根据自己的需求调整,核心是保持“实景+想象”的结构。
名句写作应用
“别来几度向蓬岛,自傍瑶台折灵草”这句名句,可以用在描写隐逸生活、表达对远离世俗生活的向往的写作场景中。比如写游记的时候,提到自己去深山里游玩,就可以化用这句诗:“入山便如隔尘嚣,自傍林泉拾野芳,颇有几分‘别来几度向蓬岛,自傍瑶台折灵草’的意趣。”也可以用在写给追求理想、不随波逐流的朋友的赠言里,表达对对方生活状态的钦慕。使用的时候要注意场景匹配,不要用在过于世俗化的写作内容里。
关联知识图谱
道教洞天福地体系文化关联
蓬莱仙岛是道教神话中著名的三仙山之一,属于道教洞天福地体系中的仙境范畴,是道教文化中神仙居住的典型地点。本诗中用蓬岛意象指代道者的活动范围,正是基于道教洞天福地的文化设定。这类意象广泛出现在唐代涉道诗当中,是道教文学的典型符号。
《送道士入天台》同主题
《送道士入天台》是唐代诗人薛曜的作品,和本诗同属于赠寄修道者的主题,同样使用了大量道教仙境意象,风格飘逸出尘。两首诗都是唐代涉道赠别诗的代表性作品,核心情感都包含对修道者生活的钦慕与向往。

名句 CLASSIC LINES

别来几度向蓬岛,自傍瑶台折灵草
这两句是本诗的核心名句。该句完美契合全诗飘逸空灵的风格,是体现本诗艺术特色的核心内容。

标签 TAGS

作者 POET

赵嘏 约806年-约852年
晚唐地方官吏、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待