放却牛绳便出家,剃除须发著袈裟。

有人问我西来意,拄杖横挑啰哩啰。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感禅悟
创作背景
禅宗公案背景
作者释了元是北宋著名禅僧,与苏轼交往甚密。此诗创作于宋代禅宗盛行时期,旨在通过偈颂形式阐释禅理。诗中“牧牛”意象源自禅宗著名的“牧牛图”,象征调伏心性,而“出家”在此更指心性的超越而非仅指形式。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究声律与对仗,是唐代以后最为盛行的诗歌体裁之一。此体短小精悍,便于抒情言志,宋代禅僧亦常用此体表达顿悟心境。
情感 · 解读
核心情感为禅宗的顿悟与解脱。诗人通过描写从牧牛到出家的转变,表达了摆脱世俗羁绊、回归本心的自在与洒脱。情感基调由静转狂,最终归于无拘无束的自然本性,体现了禅宗“平常心是道”的境界。

基础解读 READING

语文核心知识
词语注释
“放却”意为放下、舍弃。“牛绳”指牵牛的绳索,比喻世俗的牵挂或束缚。“出家”指离开家庭修行,这里也暗指心性的解脱。“袈裟”是僧人穿的法衣。“西来意”指达摩祖师从西天(印度)来到东土传法的意旨,即禅宗的核心真谛。“拄杖”即手杖。“啰哩啰”是宋时俗语,形容随口哼唱、无拘无束的样子。
白话释义
放下了手中的牛绳,我便离家修行,剃掉了胡须头发,穿上了僧人的袈裟。如果有人问我达摩祖师西来传法的真意是什么,我就挑着手杖横在肩上,随口哼着小曲儿自在而去。
主旨概括
这首诗描写了一个禅僧从牧牛到出家的过程,表现了放下世俗束缚后的轻松与自在。诗人通过“横挑拄杖”和“哼唱小曲”的形象,告诉人们禅的真理不在于深奥的语言,而在于内心的解脱和日常生活中的自由自在。
跨学科 · 是什么
古代社会风俗社会学
诗中提到的“剃除须发著袈裟”是古代佛教僧侣出家的标准仪式。在宋代,出家需要经过严格的度牒考试,但民间亦有大量随缘修行的禅僧。这种形象是宋代社会常见的宗教文化景观,代表了脱离世俗生产关系(如牧牛)进入修行群体的社会角色转换。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调平稳,表现决绝与庄重。后两句语调需转为轻快、活泼,特别是“啰哩啰”三字,应读得悠扬、随意,带出一种哼唱的韵律感,体现禅僧的洒脱不羁。节奏上可适当拉长尾音,营造余音袅袅的效果。
句式仿写
可仿照“有人问我……,……”的句式进行写作。例如:“有人问我春何在,指看枝头杏花开。”通过设问与动作(或景象)描写的结合,含蓄地表达某种哲理或情感,避免直白的陈述,增加诗歌的趣味与意境。
写作应用
核心名句“拄杖横挑啰哩啰”可用于描写一种超脱、豁达的人生态度。在写作中,当表达面对困境时的乐观、不被世俗眼光所累的自在,或形容某人特立独行、悠然自得的风度时,可引用此句作为点睛之笔。
关联知识图谱
十牛图同典故
诗中“放却牛绳”直接关联禅宗《十牛图》中以牛喻心、以牧喻修的修行法门,二者均以“牛”为心性意象。

名句 CLASSIC LINES

拄杖横挑啰哩啰
此句为全诗核心名句,生动刻画了禅僧悟道后无拘无束的形象。“啰哩啰”为宋代口语,意指哼唱无意义的曲调,象征着言语道断、不可言说的禅悦境界,体现了禅宗超脱文字、直指人心的顿悟精神。

标签 TAGS

作者 POET

释令滔

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待