题曹娥庙

青娥埋没此江滨,江树飕飗惨暮云。

文字在碑碑已堕,波涛辜负色丝文。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感崇敬 · 感慨
创作背景
曹娥投江寻父
本诗创作背景直接关联东汉孝女曹娥的事迹。据《后汉书·列女传》记载,曹娥之父曹盱为巫祝,于汉安二年(143年)五月五日迎潮神时溺于江中,不得尸骸。年仅十四岁的曹娥沿江哭号十七昼夜,后投江而死,五日后抱父尸浮出。元嘉元年(151年),县令度尚葬娥于江南道旁,并命弟子邯郸淳作诔辞立碑,即著名的“曹娥碑”。后世为纪念其孝行,在江畔立庙祭祀。诗人途经此地,见庙宇碑碣荒凉,有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言绝句,是唐代近体诗的成熟形式。全诗四句,每句七字,讲究平仄对仗与押韵,结构短小精悍,常用于即景抒情或咏史怀古。本诗借咏曹娥庙遗迹,抒发历史沧桑之感,体现了七绝体裁凝练含蓄、意在言外的艺术特点。
情感 · 解读
诗歌核心情感是对东汉孝女曹娥的深切敬仰,以及对其遗迹湮没、孝行精神可能被后世遗忘的深沉感慨。情感层次由对具体景物(江滨、暮云、堕碑)的凄凉描绘,升华至对“色丝文”(指蔡邕题碑)所承载的孝道文化精神可能辜负于历史波涛的忧思,体现了诗人对传统美德的珍视与对历史无常的叹息。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 青娥:指年轻的女子,此处特指曹娥。2. 埋没:此处指长眠、安葬。3. 飕飗(sōu liú):形容风吹树木的声音。4. 惨:使……凄惨、暗淡。5. 堕:倒塌、毁坏。6. 辜负:对不起,有负于。7. 色丝文:典故,指蔡邕在曹娥碑背所题“黄绢幼妇,外孙齑臼”八字隐语,合为“绝妙好辞”,是对碑文的极高赞誉。
逐句白话释义
第一句:年轻的曹娥就安葬在这江水之滨。第二句:江边的树木在风中飕飕作响,傍晚的云霞显得凄惨暗淡。第三句:(蔡邕题写的)文字还在碑上,但石碑本身已经倒塌毁坏了。第四句:(无情的)江水波涛,似乎辜负了那“绝妙好辞”的赞誉。
核心主旨概括
这首诗通过描写诗人眼前曹娥庙的荒凉景象——江滨孤坟、暮云惨淡、古碑倾颓,表达了对东汉孝女曹娥的追思与敬仰。同时,诗人由碑文尚存而石碑已毁的景象,联想到蔡邕“绝妙好辞”的题词,进而发出“波涛辜负”的深沉感慨,暗示了再崇高的精神评价也可能在时间的长河中被遗忘或辜负,流露出对历史沧桑、文化遗迹湮没的无限惋惜之情。
读写应用
诵读指导
诵读此诗,整体语调应沉郁、舒缓,带有追思与慨叹之情。首句“青娥埋没此江滨”宜平稳起调,点明地点与人物,语气中含敬意。次句“江树飕飗惨暮云”需稍加强调“飕飗”与“惨”字,读出环境的凄清感。第三句“文字在碑碑已堕”是转折与对比的关键,“在碑”与“已堕”可稍作停顿,形成语义上的反差。末句“波涛辜负色丝文”是情感升华处,“辜负”二字应重读,尾音“文”字可稍延长,以显余韵悠长与无尽感慨。
句式仿写
本诗第三句“文字在碑碑已堕”运用了“事物+存在状态+事物+已变化”的对比句式,通过同一事物(碑)前后状态的对比(在/已堕),突出沧桑巨变。仿写示例:1. (咏古迹)“题诗在壁壁已斑”。2. (叹时光)“音容在梦梦已阑”。这种句式能有效营造物是人非、今昔对比的意境。
写作应用
诗中“波涛辜负色丝文”一句,可用于写作中表达“美好事物或崇高精神被时间、环境或后世所忽视、遗忘”的意境。例如,在论述传统文化保护、历史遗迹维护、或某种美德在现代社会面临挑战时,可化用此句作为点睛之笔,增强文章的文采与历史厚重感。如:“那些凝聚着先人智慧的古老技艺,正面临着被时代‘波涛’所‘辜负’的危机。”

名句 CLASSIC LINES

文字在碑碑已堕,波涛辜负色丝文
此联为全诗核心名句。上句“文字在碑碑已堕”直陈眼前景象:记载曹娥孝行的碑文尚存于世,但承载它的石碑却已倾颓损坏,形成“文存碑毁”的强烈对比,凸显历史记忆的物质载体之脆弱。下句“波涛辜负色丝文”运用典故与象征,“色丝文”指蔡邕在曹娥碑背所题“黄绢幼妇,外孙齑臼”八字隐语(即“绝妙好辞”),代指碑文所承载的至高文化评价与孝道精神。“波涛”既指曹娥江水,也喻指无情的历史洪流。诗人慨叹,连蔡邕这样的绝妙题词所颂扬的精神,似乎也要被时光的波涛所辜负、湮没。此句将具体遗迹的毁坏升华为对文化精神传承的忧思,意境深远,成为后世咏叹历史沧桑的典范诗句。

标签 TAGS

作者 POET

赵嘏 约806年-约852年
晚唐地方官吏、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待