秋日同文馆诗 其二

平生诗酒兴,缩手少年场。

谁敌江河量,争看锦绣章。

论才皆国器,满袖尚天香。

欲写弘文士,风流有长康。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感崇敬 · 赞美
创作背景
同文馆唱和
此诗为张耒参与同文馆锁院期间与同僚唱和之作。宋代同文馆为接待外国使节与培养翻译人才的机构,锁院期间文人雅集,切磋诗文。诗题“同文馆诗”点明创作缘起,旨在记录此次文坛盛事。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言律诗体裁,全诗八句四十字,讲究声律对仗。五言律诗定型于唐代,为科举应试与文人雅集的标准诗体。此诗格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫精深的文体修养。
情感 · 解读
全诗情感基调为对同僚才学风度的赞赏与推崇。诗人以谦退之姿衬托同僚之才,通过“国器”、“天香”等语词,表达了对同文馆诸学士才华与人品的极高评价,情感真挚典雅。

基础解读 READING

语文核心知识
缩手
缩手指缩回双手,此处意为收敛锋芒、不敢造次。诗人以此表达自己在少年才俊聚集的场合中,自谦不如他人,甘愿退让。这是一种谦虚的姿态,为后文赞扬他人做铺垫。
国器
国器指国家的栋梁之材,比喻才能出众、可堪大任的人。古时把祭祀用的器物视为重宝,后用来形容对国家有重大作用的人才。诗中称赞同僚都是国家的宝贵人才。
全句释义
我平生虽然喜爱诗酒风流,但在这些少年才俊面前,只能缩手退让。谁能比得上他们如江河般宽广的度量?大家都争相观看他们如锦绣般华美的文章。谈论起才华,个个都是国家的栋梁之材,满袖似乎都带着天上的香气。想要描绘这些弘文馆的学士们,他们的风流儒雅正如当年的顾长康。
核心主旨
这首诗通过描写在同文馆与同僚聚会时的所见所感,极力赞扬了同僚们才华横溢、气度不凡。诗人自谦才疏学浅,反衬出同僚们的杰出,表达了对人才的尊重和对文采风流的向往。
跨学科 · 是什么
同文馆历史学
同文馆是北宋时期设立的翻译与外交机构,主要负责接待外国使节和培养翻译人才。它类似于现代的外国语大学或外交学院,是国家对外交流的重要窗口。诗中提到的同文馆学士,都是当时精通文墨的精英。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时语调应庄重而带有赞赏之情。前两句“平生/诗酒兴,缩手/少年场”节奏舒缓,体现自谦;中间四句“谁敌/江河量,争看/锦绣章”语调上扬,展现赞叹;最后两句收束有力,余味悠长。
句式仿写
可仿写“论才皆国器”句式,用于赞美集体中的优秀成员。例如:“论艺皆名手”、“论学皆通儒”。这种句式结构紧凑,评价有力,适合在颁奖词或推荐语中使用。
写作应用
“论才皆国器”可用于形容团队人才济济,如“这家科技公司研发团队实力雄厚,论才皆国器,攻克了多项技术难题”。该句能提升文章的语言格调,增强赞美的说服力。
关联知识图谱
苏门四学士同作者
张耒为“苏门四学士”之一,与黄庭坚、秦观、晁补之齐名,文学成就颇高。

名句 CLASSIC LINES

论才皆国器
“论才皆国器”一句为核心名句,意指在座诸位皆是堪当国家重任的栋梁之材。此句评价公允且格调高雅,常被后世用于形容人才济济、群贤毕至的盛况,具有极高的概括力与赞誉度。

标签 TAGS

作者 POET

曹辅

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待